Exemples d'utilisation de "Святая Вероника" en russe

<>
В Дилижане Рубен и его супруга Вероника создали школу системы Колледжей единого мира. In Dilijan, Ruben and his wife Veronika built the United World College Dilijan.
Фанар, Святая Пасха, 2015, Варфоломей Константинопольский, Ваш пламенный молитвенник ко Христу Воскресшему Phanar, Holy Pascha 2015 +Bartholomew of Constantinople Your fervent supplicant Before the Risen Christ
Наверное, та пронырливая стерва Вероника Марс. I mean, it's probably that nosy bitch, Veronica Mars.
Конечно, Тимошенко не святая. Of course, Tymoshenko is no saint.
Вероника Декстер была объявлена пропавшей вчера днем когда она не встретила своего жениха в аэропорту. Veronica Dexter was reported missing yesterday afternoon when she failed to greet her boyfriend at the airport.
В то время, Святая Земля была занята мусульманами. Back then, the Holy Land was occupied by the Muslims.
Амбер и Вероника учавствуют в исследовании, в котором изучается связь между хроническим алкоголизмом и повреждением головного мозга. Amber and Veronica are involved in a study examining a link between binge drinking and brain damage.
И она святая, потому, что сжалилась над тобой. And she's a saint for taking pity on you.
Я буду сам по себе пока Вероника берет перерыв. I'll be by myself while Veronica takes her space.
Учти, Расти, это - святая земля. I'm telling you, Rusty, this place is holy ground, mate.
Кто такая Вероника Орр? Who's Veronica Orr?
Ваши с Артуром пути нераздельны, сие есть святая правда. That your and Arthur's path lies together is but the truth.
Вероника, послушай, если ты хочешь, мы можем отдать ребенка в приют, ладно? Veronica, look, we can adopt the baby out, if that's what you want, OK?
О, Иисус и святая дева Мария! Oh, Jesus, Mary, Mother of God!
Вероника, старушка которая здесь живёт, приходила в тюрьму помогать в программе по уходу за служебными собаками, в которой Форд тоже участвовал. Veronica, the older woman whose home this is, used to come to the prison to help with their service dog program, which Ford was very active in.
У меня святая дева здесь, бедняга, она не хочет больше слушать. I have a virgin back there, poor thing, she doesn't want to listen anymore.
Вероника Декстер вчера днем, около 16:30, ушла из дома. Veronica Dexter, yesterday afternoon about 4:30, left her home.
Да и то святая правда. And it's the holy one.
И Вероника хочет приготовить ужин для тебя. And Veronica wants to make dinner for you.
Почему с Чжи Хёком она словно святая, а с нами - как дьяволица? How can she act like a saint to Ji Hyuk and act like a gangster to us?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !