Exemplos de uso de "Слепая" em russo

<>
Даже слепая свинья находит трюфель. Even a blind pig finds a truffle.
Не слепая вера в технологию. Not blind faith in technology.
«Конди - не слепая», — пошутил он. “Condi is not blind,” he joked.
Даже слепая свинья найдет желудь. Even the blind pig finds the acorn.
Хелен Келлер была глухая и слепая. Helen Keller was deaf and blind.
Ты что, слепая, как все шотландки? Are you blind as well as Scottish?
я с самого рождения практически слепая. I am, and have been since birth, legally blind.
Она что слепая, глухая, немая или хромая? Is she blind, deaf, mute, crippled?
Ходили слухи, что слепая дочь прежнего лидера исчезла после его смерти. Rumor has it, the old leader's blind daughter disappeared after his death.
Правда, что слепая погоня за выгодой не была изобретена одной нацией. True, the blind pursuit of profit is not the invention of any one people.
Слепая погоня за хорошим управлением слишком долго руководила усилиями в области развития. The blind pursuit of good governance has guided development efforts for too long.
Российская демократия такая же молодая и слепая, как щенята Путина, только гораздо беднее. Russian democracy is almost as young and blind as Putin's puppies - but much poorer.
(За пределами США это мнение иногда выглядит во многом как просто слепая вера). (To some outside the US, it is an assumption that sometimes looks a lot like blind faith.)
Я была не что иное, как слепая помощница разбойника, убийцы старой моей благодетельницы! I had been nothing but the blind tool of a robber, of the murderer of my aged benefactress!
Это кадр из фильма, над которым я последнее время работала. Он называется Слепая дверь. This is a still from a film I worked on recently, called "Blind Door."
В обоих случаях требуется большая слепая вера, чтобы пройти путь от одной системе ко второй. In both cases, it takes a lot of blind faith to go from one to the other.
И всё что нам остается - это слепая вера в наши мозги, технологии, эффективность, более эффективное производство. And our best avenue of escape from this actually is a kind of blind faith in our own cleverness and technology and efficiency and doing things more efficiently.
Слепая вера в глобализацию заставляет многих переоценивать её значение, создавая неоправданные ожидания в отношении политики торговой либерализации. Blind faith in globalization led many to overhype it, creating impossible expectations for trade liberalization.
Когда он только появился, он был потрясающ, мы были рады, что слепая сетчатка может в принципе реагировать. When this first came out, it was just a really exciting thing, the idea that you even make a blind retina respond at all.
Мой дед часто повторял: «Даже слепая курица найдет зерна, если ее кормить в одно и то же время». My Grandfather used to repeat: "Even a blind chicken will find its corns, if it is always fed at the same time".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.