Exemples d'utilisation de "Словакия" en russe

<>
Словакия представляет позитивный пример подобного перелома. Slovakia offers a positive example of such a rupture.
Польша и Словакия находятся где-то посредине. Poland and Slovakia fall somewhere in between.
Словакия- Планируемое потребление газа, окупаемость инвестиций, экология. Slovakia: Anticipated gas consumption, return on investment, environment.
Словакия: злоупотребление господствующим положением в секторе железнодорожного транспорта Slovakia: Abuse of dominance in the railway transport sector
Словакия уделяет особое внимание политике государства в интересах семьи. Slovakia pays special attention to State family policy.
Г-н Припутен (Словакия), заместитель Председателя, занимает место Председателя. Mr. Priputen (Slovakia), Vice-Chairman, took the Chair.
Петер Бурьян (Словакия) и Думисани Шадрак Кумало (Южная Африка) Peter Burian (Slovakia) and Dumisani Shadrack Kumalo (South Africa)
Словакия, являясь одной из малых стран, является решительным сторонником многосторонности. Slovakia, as a smaller country, is a strong believer in multilateralism.
Он заявил, что Словакия готова разработать предложение в отношении такого стандарта. He said that Slovakia was ready to produce vide a proposal for such a standard.
Ранее Словакия принимала участие в ряде мероприятий ОБСЕ, посвященных проблеме обеспечения терпимости. Slovakia has taken part in a number of OSCE events on tolerance in the past.
Словакия и Швеция также сообщили о размещении документации на вебсайте в Интернете. Slovakia and Sweden also reported posting of documentation on an Internet web site.
Руководитель обсуждения: г-н Юрай Валис, Орган по геодезии, картографии и кадастрам (Словакия) Moderator: Mr. Jurai Valis, Geodesy, Cartography and Cadastre Authority (Slovakia)
Но Кипр, Мальта и Словакия тогда последовали примеру и сделали евро своей валютой. But Cyprus, Malta, and Slovakia have since followed suit in making the euro their currency.
Словакия является парламентской республикой, построенной на основе принципа разделения законодательной, исполнительной и судебной власти. Slovakia is a parliamentary republic based on the division of power between legislative, executive and judicial branches.
Словакия начала признавать проездной документ МООНК, а Болгария также приняла решение признать этот документ. Slovakia began recognizing the UNMIK travel document and Bulgaria has also decided to recognize the document.
В 90-х годах от смертной казни отказались Ирландия, Венгрия, Румыния, Чехия, Словакия, Швейцария, Грузия. In the 90s, Ireland, Hungary, Romania, the Czech Republic, Slovakia, Switzerland and Georgia abolished the death penalty.
В 2008 году Словакия приняла на себя обязательство завершить процесс ратификации КНИ и КПИ13. В. In 2008, Slovakia pledged to complete the ratification process related to CED and CRPD.
В 2007 году руководство Комитетом совместно осуществляли Петер Бурьян (Словакия) и Думисани Шадрак Кумало (Южная Африка). In 2007, the Committee was chaired jointly by Peter Burian (Slovakia) and Dumisani Shadrack Kumalo (South Africa).
Латвия, Словакия, Хорватия и Черногория привели примеры, подтверждающие успешное осуществление таких мер (факультативное требование представления информации). Croatia, Latvia, Montenegro and Slovakia provided substantiating examples of successful implementation of such measures (an optional reporting requirement).
Клаус, который думал, что менее успешная в плане экономики Словакия сдерживает чехов, не препятствовал такому развалу. Klaus, who thought that the economically less successful Slovakia was holding the Czechs back, did not object.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !