Ejemplos del uso de "Совет Адаптационного фонда" en ruso
США. Совет Адаптационного фонда рассмотрит подробное предложение по бюджету в декабре 2008 года с целью определения наличия ресурсов в административном целевом фонде.
The Adaptation Fund Board will consider a detailed budget proposal in December 2008 in order to determine the availability of resources in the administrative trust fund.
На своих первых трех совещаниях Совет Адаптационного фонда рассмотрел и утвердил объем ресурсов на поддержку работы Совета и секретариата Адаптационного фонда на период до 31 декабря 2008 года.
During its first three meetings, the Adaptation Fund Board considered and approved resources to support the work of the Board and the Adaptation Fund secretariat through 31 December 2008.
Совет Адаптационного фонда рассмотрел различные варианты выполнения положений пунктов 29 и 30 решения 1/СМР.3, касающихся ввода в действие условий, предусматривающих возможность прямого обращения для Сторон, имеющих право на получение помощи, и уполномоченных органов для получения доступа к ресурсам из Адаптационного фонда.
The Adaptation Fund Board considered various options to meet the provisions of decision 1/CMP.3, paragraphs 29 and 30, related to the operationalization of the direct access modality for eligible parties and authorized entities to access resources from the Adaptation Fund.
В решении 1/СМР.3 КС/СС постановила, что Адаптационный фонд будет финансировать конкретные проекты и программы в области адаптации, которые учитывают потребности стран и основываются на потребностях, мнениях и приоритетах Сторон, имеющих право на получение помощи, и что в качестве оперативного органа Адаптационного фонда учреждается Совет Адаптационного фонда.
In decision 1/CMP.3, the CMP decided that the Adaptation Fund shall finance concrete adaptation projects and programmes that are country driven and are based on the needs, views and priorities of eligible Parties, and that the Adaptation Fund Board shall be established as the operating entity of the Adaptation Fund.
Доверительный управляющий, при условии наличия ресурсов в Целевом фонде, регистрирует обязательства и осуществляет перевод финансовых средств из Целевого фонда таким образом, который согласован между Доверительным управляющим и Советом Адаптационного фонда, лишь по письменному указанию и в соответствии с письменным указанием, которое дает Доверительному управляющему Совет Адаптационного фонда или любое Уполномоченное назначенное лицо.
The Trustee shall, subject to the availability of resources held in the Trust Fund, record commitments and make transfers of funds from the Trust Fund in the manner agreed between the Trustee and the Adaptation Fund Board, only at, and in accordance with, the written direction provided to the Trustee by the Adaptation Fund Board or any Authorized Designee.
Несмотря на пункт 7, если член или заместитель члена уходит в отставку или по иным причинам не может завершить срок пребывания в должности или выполнять свои должностные функции, то Совет Адаптационного фонда может принять решение, с учетом близости следующей сессии КС/СС, назначить другого члена или заместителя члена от той же группы для замены упомянутого члена на оставшийся срок действия его мандата.
Notwithstanding paragraph 7, if a member or an alternate resigns or is otherwise unable to complete the assigned term of office or to perform the functions of that office, the Adaptation Fund Board may decide, bearing in mind the proximity of the next session of the CMP, to appoint another member, or an alternate member, from the same constituency to replace the said member for the remainder of that member's mandate.
постановляет, что решения Совета Адаптационного фонда принимаются консенсусом; если все усилия по достижению консенсуса были исчерпаны и договоренность не была достигнута, решения принимаются большинством в две трети голосов членов, присутствующих на заседании, по принципу " один член- один голос ";
Decides that decisions of the Adaptation Fund Board shall be taken by consensus; if all efforts at reaching a consensus have been exhausted, and no agreement has been reached, decisions shall be taken by a two-thirds majority of the members present at the meeting on the basis of one member, one vote;
КС/СС, возможно, пожелает также рассмотреть и принять к сведению документ " Выплаты Сторонам в порядке возмещения их взносов в соответствии с пунктом 27 решения 1/СМР.3 ", содержащийся в приложении V, и утвердить решение, рекомендованное Советом Адаптационного фонда.
The CMP may also wish to review and take note of the document “Reimbursement of funds to Parties for their contribution pursuant to paragraph 27 of decision 1/CMP.3”, contained in annex V, and approve the decision recommended by the Adaptation Fund Board.
Доверительный управляющий, при условии наличия ресурсов в Целевом фонде, регистрирует обязательства и осуществляет перевод финансовых средств из Целевого фонда таким образом, который согласован между Доверительным управляющим и Советом Адаптационного фонда, лишь по письменному указанию и в соответствии с письменным указанием, которое дает Доверительному управляющему Совет Адаптационного фонда или любое Уполномоченное назначенное лицо.
The Trustee shall, subject to the availability of resources held in the Trust Fund, record commitments and make transfers of funds from the Trust Fund in the manner agreed between the Trustee and the Adaptation Fund Board, only at, and in accordance with, the written direction provided to the Trustee by the Adaptation Fund Board or any Authorized Designee.
Касаясь Найробийской программы работы в области воздействий изменения климата, уязвимости и адаптации, а также достигнутого прогресса в работе по вводу в действие Адаптационного фонда, Председатель подчеркнул, что двенадцатая сессия КС и вторая сессия Конференции Сторон, действующей в качестве совещания Сторон Киотского протокола, стали поворотным пунктом и определили выдвижение вопросов адаптации на передний план работы в области изменения климата.
Referring to the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change and progress made in the operationalization of the Adaptation Fund, the President noted that the twelfth session of the COP and the second session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (CMP) had been a turning point in putting adaptation at the top of the climate change agenda.
увеличение объема финансовых ресурсов, поступающих от развивающихся стран, за счет отчисления определенного процента от валового внутреннего продукта в дополнение к существующей государственной помощи в целях развития для поддержки адаптационного фонда и многостороннего фонда для приобретения технологий;
Scaling up funding from developed countries through adding a percentage of gross domestic product in addition to existing official development assistance to support an adaptation fund and a multilateral technology acquisition fund;
На совещании экспертов для МОРГОС некоторые участники призвали к созданию специального окна финансирования в рамках Адаптационного фонда и к расширению источников финансирования путем использования части поступлений от совместного осуществления и торговли выбросами.
At the SIDS expert meeting, some participants called for the establishment of a funding window under the Adaptation Fund and the expansion of sources of funding through shares of proceeds under joint implementation and emissions trading.
Секретариат информирует членов и заместителей членов об этом решении и размещает все решения, принятые в межсессионный период, на вебсайте Адаптационного фонда.
The secretariat shall inform members and alternates about the decision and post all intersessional decisions on the Adaptation Fund website.
партнерство в отношении Адаптационного фонда и сотрудничество в оказании странам содействия в достижения устойчивого развития в условиях изменения климата, снижения уязвимости бедного населения, повышения устойчивости к внешним воздействиям и развития потенциала как государственного, так и частного секторов в странах Африки к югу от Сахары и в других странах в целях обеспечения беспрепятственного доступа к механизму чистого развития.
Partnership vis-à-vis the Adaptation Fund and joint work to help countries achieve sustainable development in the face of climate change, to reduce the vulnerability of the poor, to build resilience and to enhance the capacity of both the public and private sectors in sub-Saharan Africa and other countries to successfully access the Clean Development Mechanism.
" Я торжественно заявляю, что буду честно, добросовестно, беспристрастно и тщательно выполнять возложенные на меня обязанности и полномочия члена или заместителя члена Адаптационного Фонда.
“I solemnly declare that I will perform my duties and exercise my authority as member or alternate of the Adaptation Fund Board honourably, faithfully, impartially and conscientiously.
В пункте 29 решения 1/СМР.3 предусмотрено, что " Стороны, имеющие право на получение помощи, могут представлять свои предложения по проектам непосредственно Совету Адаптационного фонда и что выбранные правительствами осуществляющие учреждения или учреждения-исполнители, способные осуществлять проекты, финансируемые по линии Адаптационного фонда, могут также непосредственно обращаться к Совету Адаптационного фонда ".
Decision 1/CMP.3, paragraph 29, provides that “eligible Parties shall be able to submit their project proposals directly to the Adaptation Fund Board and that implementing and executing entities chosen by governments that are able to implement the projects funded under the Adaptation Fund may also approach the Adaptation Fund Board directly.”
Смешивание ресурсов Целевого фонда для административных и инвестиционных целей не должно неблагоприятно влиять на размер ресурсов, получаемых от монетизации ССВ, который имеется в Целевом фонде для передачи финансовых средств на операции, деятельность, проекты и программы Адаптационного фонда.
The commingling of Trust Fund resources for administrative and investment purposes should not affect the amount of resources from proceeds of CER monetization available in the Trust Fund for transfer of funds for Adaptation Fund operations, activities, projects and programmes.
По Киотскому протоколу, в число результатов должны входить начало работы Адаптационного фонда, определение масштабов и содержания второго обзора Киотского протокола и установление 2009 года как срока завершения переговоров в Специальной рабочей группе по дальнейшим обязательствам для сторон, включенных в приложение I, согласно Киотскому протоколу.
Under the Kyoto Protocol, outcomes included launching the Adaptation Fund, defining the scope and content of the second review of the Kyoto Protocol, and setting a deadline of 2009 for the negotiations of the Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol.
Таким образом, на четвертой сессии удалось завершить работу по формированию Адаптационного фонда в рамках Киотского протокола, и теперь Фонд в состоянии финансировать в 2009 году конкретные адаптационные проекты и программы в развивающихся странах, являющихся сторонами Киотского протокола.
Thus, the fourth session was able to put finishing touches on the Adaptation Fund under the Kyoto Protocol, thereby enabling the Fund, in the course of 2009, to finance concrete adaptation projects and programmes in developing countries that are parties to the Kyoto Protocol.
Такие руководящие указания необходимы для обеспечения того, чтобы теперь, когда реализуются проекты по линии механизма чистого развития, орган, который руководит и управляет адаптационным фондом, мог ввести его в действие и чтобы можно было получать часть поступлений от деятельности по проектам в рамках МЧР, которые в дополнение к добровольным взносам Сторон будут служить в качестве источника поступлений для адаптационного фонда.
Such guidance is necessary to ensure that the entity that manages and operates the Adaptation Fund can operationalize it, now that clean development mechanism projects are under way, and shares of proceeds on the CDM project activities will begin to be generated, which will be a source of revenue, in addition to voluntary contributions from Parties, for the Adaptation Fund.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad