Exemples d'utilisation de "Советская" en russe

<>
Для Путина исполнялась советская версия». For Putin, the choir sang the Soviet verses.”
Это история породила такую ситуацию, при которой в Ярославле тщательно отреставрированные монастыри, соборы и дворцы имперской эпохи – часто они были снесены или разрушены при Ленине и Сталине – располагаются на улицах под названием «Советская» или «улица Андропова» (он был родом из Ярославской области). This history has produced a situation where in Yaroslavl the lovingly restored monasteries, cathedrals and palaces of the imperial era — often demolished or wrecked under Lenin and Stalin­ — sit on streets still called “Sovietskaya”, and “Andropova” (he was from Yaroslavl province).
Согласно информации, полученной Специальным докладчиком, около города Элиста было обнаружено тело Ларисы Юдиной, журналиста и редактора газеты " Советская Калмыкия ", с проломанным черепом и множественными колотыми ранами. According to the information received by the Special Rapporteur, Larisa Yudina, a journalist and editor of the newspaper Sovetskaya Kalmykia, was found dead near the city of Elista with a fractured skull and multiple stab wounds.
Советская система не допускала возвращений. The Soviet system was not one that allowed comebacks.
Советская идеология всегда смотрела в будущее. Soviet ideology was always about the future.
Старая советская иконография была полностью сломана; The old Soviet iconography has broken down completely;
Сомнительная советская стратегия приводит к колоссальным потерям The Soviet’s Dubious Strategy Results in Huge Losses
Обветшавшая советская система социального обеспечения полностью уничтожена. The decayed Soviet welfare state has been completely dismantled.
Советская пресса строила предположения, что это НЛО. The Soviet press speculated that they were UFOs.
«США загрязняют космос», — написала советская газета «Правда». "U.S.A. Dirties Space" read a headline in the Soviet newspaper Pravda.
«Советская армия была артиллерийским войском со многими танками. “The Soviet army was an artillery army with many tanks.
Это мы, советская сборная, в виде сопливого ученика. This is us, the Soviet National Team, portrayed as a shirttail student.
Но советская диктатура состояла не только из камня. But the Soviet dictatorship was composed of more than stone.
Советская система была совершенно неспособна работать с информацией. The Soviet system was particularly inept at handling information.
Журнал назывался «Советская военная мощь» (Soviet Military Power). It was Soviet Military Power.
Это самая стрейнджлавианская черта журнала «Советская военная мощь». It’s Soviet Military Power’s most Strangelovian moment.
Эти двое знали то, чего не знала советская общественность. Both men knew what the Soviet public at large did not.
Советская оккупация Афганистана глазами ЦРУ: урок для Соединенных Штатов The Soviet Occupation of Afghanistan Through CIA Eyes: Lessons for the United States Today
Но ничего подобного советская экономика не могла себе позволить. Again, the Soviet economy could afford none of this.
Наталья Лисовская - советская двукратная чемпионка мира в толкании ядра. Natalya Lisovskaya was a double gold medal-winning Soviet shot putter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !