Exemples d’usage de "Сокровищ" en russe avec traduction en anglais

<>
На юго-западе Острова Сокровищ. Southwest end of Treasure Island.
Две сотни фунтов золота, драгоценных камней и прочих сокровищ. Four hundredweight of gold, jewels and treasure.
Возвращайся на свой Остров сокровищ. Go back to Treasure Island.
И мы читаем "Остров сокровищ". And we're reading Treasure Island.
У них есть цифровая карта сокровищ. They have the digital treasure map.
Остров сокровищ все в одном комплекте. Treasure Island all wrapped into one.
У вас лишь половина карты сокровищ. So you only have half a treasure map.
А Чёрная борода составлял карту сокровищ. And Blackbeard had the treasure map.
Я слышал там есть карта сокровищ. I heard there's a treasure map in there.
Ваша украденная картина - это карта сокровищ. Your stolen painting is a treasure map.
Как продвигается сооружение нашей "карты сокровищ"? How goes the construction of our treasure map?
Это как найти старую карту сокровищ. It's like finding an old treasure map.
На ней нет никакой карты сокровищ. There is no treasure map on it.
Ты, наверно, думаешь, что Лапута - остров сокровищ? You think Laputa is kind of a "treasure island," don't you?
Аэросъемка местности могла быть картой сокровищ жертвы. Aerial photo of the area - could've been the victim's treasure map.
На рассвете мы отправимся на поиски сокровищ. Come sunup, we're gonna go on a little treasure hunt.
Вспомнив скелет из "Острова сокровищ", я содрогнулась. Remembering the skeleton in Treasure Island made me shiver.
Уолтер, у вас в кармане карта сокровищ. Walter, you've basically got a treasure map in your pocket.
Поиск сокровищ только что превратился в похищение. The treasure hunt just turned into a kidnapping.
Твой сын никогда не читал "Остров сокровищ"? Your son hasn't read Treasure Island?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !