Usage examples of "Стамбула" in Russian with translation to English

<>
А это Султанбейли - крупнейшая нелегальная община Стамбула. And this is Sultanbelyi, which is one of the largest squatter communities in Istanbul.
Я переехала из Стамбула в Рим, чтобы изменить свою жизнь. I went from Istambul to Rome, in order to change my life.
Пассажиров рейса 180 до Стамбула просят пройти на посадку. Passengers for Flight 180 to Istanbul should proceed to the boarding gate.
Она в свое время шла от Стамбула до Медины, проходя через Дамаск. The Hejaz Railway ran from Istanbul to Medina via Damascus.
Из какого-то городишки я поездом добрался до Стамбула и вернулся в Марокко. In a small town I caught the train back to Istanbul and I returned to Morocco.
одна из них в Саудовской Аравии сильно отличается от той, характерной для моей родины - Стамбула, Турции. the one in Saudi Arabia is much different from where I come from in Istanbul or Turkey.
АЭРОПОРТ " АТАТЮРК " Международный аэропорт " Ататюрк " расположен в районе Ешилкёй (европейская часть Стамбула) в 25 км от Таксима. Atatürk International Airport is located in Yeşilköy (on the European side of Istanbul), 25 km from Taksim.
Люди выслушали президента, вышли на улицы Стамбула и Анкары, преградили дорогу танкам и даже взяли в плен мятежных солдат. They listened, flooding into Istanbul and Ankara and blocking the military's tanks and even capturing its soldiers.
Моя работа с экономическим историком Джаредом Рубин, изучающим исламские судебные материалы Стамбула семнадцатого и восемнадцатого века, может дать возможность понять почему. My work with the economic historian Jared Rubin exploring Istanbul’s seventeenth- and eighteenth-century Islamic court records may offer insights into why.
Терпимое отношение Анкары к деятельности «Исламского государства» исчезло после серии террористических актов в Турции, последним из которых стало нападение на аэропорт Стамбула. Ankara’s earlier tolerance of Islamic State activities dissolved after a spate of terrorist attacks in Turkey, most recently at the Istanbul airport.
Сулейман Йетер скончался в марте 1999 года во время содержания под стражей в изоляторе Отдела по борьбе с терроризмом Главного полицейского управления Стамбула. Suleyman Yeter died in March 1999 when he was in custody at the Anti-Terror Branch of Istanbul Police Headquarters.
Участники, которые не могут получить визу до отъезда, могут в порядке исключения получить ее по прибытии в аэропорту Стамбула в соответствии с изложенными ниже процедурами. Participants who cannot obtain their visas prior to departure may, on an exceptional basis, obtain them on arrival at the airport in Istanbul, according to the procedures set out below.
Чтобы не чувствовать себя за бортом, европейцы могли бы использовать романтичные виды Стамбула из фильма, чтобы разоткровенничаться о том, вступит ли Турция когда-нибудь в их клуб. Not to be left out, Europeans could use the film’s romantic shots of Istanbul to open up about whether Turkey will ever join their club.
Кроме того, еще один регулярный маршрутный поезд, движение которого началось 26 декабря 2003 года, совершил 33 рейса из Стамбула в Туркменистан и перевез 531 контейнер (на 487 вагонах). Furthermore, 33 trains with 531 containers (on 487 wagons) have been dispatched from Istanbul to Turkmenistan by another regular block train operated as of 26 December 2003.
Нам все еще предстоит решить вопросы повестки дня Пекина, в том числе задачу учета гендерной проблематики в нашей работе здесь, в Нью-Йорке, повестки дня Копенгагена и Стамбула. The agendas from Beijing, including pushing forward the cause of the gender mainstreaming of our work here in New York, and from Copenhagen and Istanbul, all remain on the table.
Кроме того, еще один регулярный маршрутный поезд, движение которого началось 26 декабря 2003 года, совершил 59 рейсов из Стамбула в Туркменистан и перевез 595 контейнеров (на 547 вагонах). Furthermore, 59 trains with 595 containers (on 547 wagons) have been dispatched from Istanbul to Turkmenistan by another regular block train operated as of 26 December 2003.
ПСР получила поддержку как от победителей, так и от проигравших глобализации из консервативной средней Анатолии и космополитического Стамбула, из националистского региона Черного моря и, по большей части, курдского юго-востока. The AKP’s support came from both the winners and losers of globalization, from conservative middle Anatolia and cosmopolitan Istanbul, from the nationalist Black Sea region and the predominantly Kurdish Southeast.
Будем надеяться, что в конечном итоге, террористические акты против невинных людей на людных улицах Стамбула будут способствовать распространению среди европейцев не страха, а скорее чувства солидарности с этой умеренной и динамичной страной перед лицом общего врага. Let us hope that in the end, the attacks on innocent people in the crowded streets of Istanbul do not foster European fears, but rather a sense of solidarity with that moderate and dynamic country in the face of a common enemy.
Несмотря на отмеченные выше трудности, поезд Стамбул ? Алматы по-прежнему ходит раз в неделю в одном направлении, и на данный момент из Стамбула в Центральную Азию было направлено 146 поездов, которые перевезли 968 контейнеров (на 938 вагонах). In spite of the above-mentioned difficulties, the Istanbul-Almaty train is still running once a week in one direction and up to now 146 trains with 968 containers (on 938 wagons) have been dispatched from Istanbul to Central Asia.
Время имеет большое значение в вопросе уничтожения ИГИЛ на востоке Сирии и в предоставлении сирийской оппозиции возможности переместиться из Стамбула и Газиантепа в Ракку и Дейр-эз-Зор, чтобы помочь местным жителям создать надежную и эффективную администрацию. Time is of the essence in routing ISIL from eastern Syria and enabling the Syrian opposition to move from Istanbul and Gaziantep to Raqqa and Deir Ezzor to help locals establish reliable and effective administration.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!