Exemples d'utilisation de "Странным" en russe avec la traduction "strange"

<>
Странным образом это вызывает привыкание. This is strangely addictive!
Моё объяснение может показаться странным. My explanation may sound strange.
Женщину со странным видом считали ведьмой. The strange-looking woman was thought to be a witch.
Порой Америка кажется довольно странным местом. America can be a very strange place sometimes.
Мне это вовсе не кажется странным. I don't think it's strange at all.
Наверное, такой результат не должен казаться странным. Perhaps that outcome shouldn't seem so strange.
Она уже и так считала его странным. She already thought he was strange.
Более 200 мертвых пассажиров странным образом очнулись. The over 200 dead passengers Took a strange turn.
Мы были несколько удивлены его странным вопросом. We were somewhat surprised at his strange question.
Это странным образом простая и неисследованная идея. That's a strangely simple, and yet unexplored idea, right?
Для меня это, странным образом, очень даже утешительно. This to me, in its own strange way, is very, very comforting.
Вам не кажется странным, что его тут нет? Don't you think it strange that he is not here?
Как я сказал, такая возможность приходит странным путём. So as I said, these things are sent to you in strange ways.
Возможно мы странным образом притягиваемся друг к другу. Maybe we're strange attractors.
Я вам говорил, каким я был странным ребенком. I was a strange child.
Я ещё никогда не сталкивался с таким странным случаем. I've never come across such a strange case.
Это может казаться странным, но здесь работает извращенная инверсия. This may sound strange, but a perverse inversion is at work here.
Мне кажется странным, что он не стал говорить с тобой. I think it's strange that he didn't speak to you.
Это доказывает, что пропорциональное представительство может привести к странным результатам. Proof positive that proportional representation can produce strange outcomes.
Вам это покажется странным, но в моей семье разные акценты. You might find this strange, but in my family we have different accents.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !