Exemples d'utilisation de "Страховые компании" en russe

<>
Некоторые страховые компании уже мыслят в этом направлении. And, in fact, some insurance companies are already beginning to think along these lines.
Страховые компании негативно повлияли на индекс FTSE 100 Insurers weigh heavily on the FTSE 100
Часть ущерба возместили страховые компании, работающие в Японии. Insurance companies operating in Japan repaid some of the losses.
Японские инвесторы – домохозяйства, банки, страховые компании - абсорбировали 94 процента долга, сообщает JPMorgan. Japanese investors – households, banks, insurers – have absorbed 94 percent of the debt, reports JPMorgan.
Ни работодатели, ни страховые компании не могут потребовать генетического тестирования. Neither employers, nor insurance companies, may require genetic testing.
Эти отдельные группы включали Уолл-стрит, крупные нефтяные и страховые компании и производителей оружия. These special interests included Wall Street, Big Oil, the big health insurers, and arms manufacturers.
Если вы обратитесь в страховые компании, они подкинут вам тонны работы. If you get into insurance companies, They will throw you tons of work.
В той степени, в какой наличествовали документы, страховые компании предоставляли информацию о точности содержания полисов. To the extent that records were available, the insurers provided information regarding the accuracy of the contents of the policies.
Он состоялся ряд финансовых институтов, страховые компании, пенсии поставщиков под его поясом. He had a string of financial institutions, insurance companies, pensions providers under his belt.
Страховые компании продавали тысячи аннуитетов каждый год, поэтому это может негативно сказаться на их прибыли в грядущем году. Insurers sell thousands of annuities each year, so this could hit their income in the coming year.
ежегодная бухгалтерская отчетность предприятий страхового сектора (страховые компании, компании перестрахования и пенсионные компании). Annual accounting statements of insurance undertakings (insurance companies, reinsurance companies and pension companies).
Но переход отсюда туда станет крайне трудным для финансовых компаний, будь это банки, управляющие компании или, особенно, страховые компании. But the transition from here to there will be very challenging for financial firms, be they banks, asset managers or, particularly, insurers.
Например, сильно пострадали институциональные инвесторы, в первую очередь, страховые компании и пенсионные фонды. For example, institutional investors, especially insurance companies and pension funds, have suffered badly.
На протяжении многих лет банк «Открытие» скупал российские паевые фонды и страховые компании, а также приобрел дочернюю компанию российского нефтяного гиганта «Лукойл», занимающуюся добычей алмазов. Over the years, Otkritie was busy buying up Russian mutual funds and insurers, and even a diamond mining subsidiary of Russian oil firm Lukoil.
Страховые компании очень медленно и с большими сложностями отлучают публику от таких тенденций. Insurance companies have faced a slow and difficult process in weaning the public from these tendencies.
Если потери такие большие, что существующие держатели акций и долговых обязательств несут убытки в спекулятивных сделках с ценными бумагами, государственные страховые компании должны возместить разницу, чтобы защитить вкладчиков. If the losses are big enough that existing equity and debt holders are wiped out, government insurers should make up the difference to protect depositors.
Многие страховые компании и банки находятся под значительным ударом из-за низких процентных ставок. Many life-insurance companies and banks are taking a considerable hit, because of low interest rates.
Например, рынки производных инструментов должны создать обстановку, стимулирующую страховые компании к развитию страхования собственного капитала, при котором домовладельцы застрахованы не только от банкротства, но и от падения рыночной стоимости жилья. For example, the derivative markets should create an environment that encourages insurers to develop home equity insurance, which insures homeowners not just against a bust but also against drops in the market value of the home.
Это означает, что их покупают страховые компании, профессиональные попечительские фонды и аналогичные институциональные инвесторы. This means that insurance companies, professional trustees, and similar institutional buyers will buy them.
И даже если найдутся страховые компании, готовые запятнать свою репутацию, застраховав незаконное строительство захватчика, им нужно будет очень хорошо подумать над тем, стоит ли страховать мост, который может в любой момент обрушиться. Even if insurers are ready to sully their reputation by insuring an invader’s illegal construction, they should think long and hard before knowingly insuring a bridge with every chance of collapsing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !