Exemples d'utilisation de "Счастливого Рождества" en russe

<>
счастливого рождества Merry Christmas
Все мы желаем вам счастливого Рождества, весёлой Хануки и доброй Кванзы. We wish you all a merry Christmas, a happy Hanukkah, and a joyous Kwanzaa.
И вам очень счастливого Рождества, сэр. And a very merry Christmas to you, sir.
Счастливого Рождества, Эрика. Happy Holidays, Erica.
И вам счастливого Рождества, офицер. Merry Christmas to you, officer.
И вам счастливого Рождества, капитан. And a very merry Christmas to you, Captain.
Счастливого Рождества, дружище. Merry Christmas, pally.
Мы желаем вам счастливого Рождества и с Новым годом. We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.
Счастливого Рождества всем и спокойной ночи. Merry Christmas to all and to all a good night.
И счастливого Рождества вам, Сара. And a Merry Christmas to you, Sarah.
И тебе Счастливого Рождества, Эми. Merry Christmas to you, Amy.
Счастливого Рождества, физрук. Merry Christmas, PE.
И тебе счастливого Рождества, Бишоп. Merry Christmas to you, Bishop.
Итак, во имя духа толерантности: Счастливого Рождества!, кто бы вы ни были – евреи, мусульмане, индуисты, сикхи, атеисты, агностики, консьюмеристы или христиане. So, in the spirit of tolerance: Happy Christmas, whether you are Jewish, Muslim, Hindu, Sikh, atheist, agnostic, consumerist, or Christian.
Представитель переходной команды Трампа заявил в пятницу, что 15 декабря Путин направил избранному президенту письмо, в котором пожелал ему счастливого Рождества и выразил надежду, «что Россия и США предпримут конструктивные шаги для восстановления двусторонних отношений в различных областях и выведут сотрудничество на международной арене на качественно новый уровень». Trump’s transition team said Friday that Putin had sent a letter Dec. 15 wishing the president-elect a merry Christmas and conveying a desire “to take real steps to restore the framework of bilateral cooperation in different areas as well as bring our level of collaboration on the international scene to a qualitatively new level.”
Подумайте обо всех тех, кто предпочитать не писать или не произносить слова «Счастливого Рождества!», лишь бы не обидеть тех, кто не является христианином. Think of all those who don’t like to write or say “Happy Christmas,” lest they offend those who are not Christians.
Но бывают и такие моменты, когда напряжение спадает, — так было в конце 2014 года, когда один российский пилот по радио пожелал своему немецкому коллеге «счастливого Рождества», сказал Якоб. There are moments that break the tension, such as when a Russian pilot got on the radio to wish his German counterpart “Merry Christmas” at the end of 2014, Jacob said.
И счастливого вам Рождества, сэр. And a Merry Christmas to you, sir.
Веселого рождества и счастливого нового года Merry Christmas and Happy New Year
До рождества всего две недели. Christmas is just two weeks from now.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !