Exemples d’usage de "ТЕРМИНЫ" en russe avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous2045 term2014 autres traductions31
Специальные термины являются частью договора. The special words are incorporated as part of this Agreement.
Термины " Инкотермс " подразделены на четыре категории. Incoterms are divided into four categories.
Показалось, что вы наши термины используете. Oh, I thought you said "menorah".
Описание функций адресных книг см. в разделе Основные термины. See Key terminology for descriptions of address book features.
RTF — это синоним TNEF (термины TNEF и RTF взаимозаменяемы). RTF is synonymous with TNEF (TNEF and RTF can be used interchangeably).
Послушай, это просто термины договорного права, милая, вот и все. Look, this is contract language, baby, that's all.
Очевидно, нам пора придумывать новые термины для обозначения того, что происходит. Obviously, we need a new language to understand what is happening.
Структура и основные термины, связанные с API Graph, представлены в обзоре API Graph. We cover the basics of Graph API terminology and structure in our Graph API overview.
исключить термины " удержание правового титула ", " обеспеченный долг ", " государственное предприятие ", " суперприоритет " и " необеспеченный долг ". “Retention of title”, “secured debt”, “state-owned enterprise”, “superpriority” and “unsecured debt” deleted.
Мы должны встать на междисциплинарную точку зрения, используя согласованные термины и единые концептуальные рамки. We must adopt an interdisciplinary perspective, underpinned by an agreed vocabulary and a common conceptual framework.
Так что же сегодня значат термины «левые» и «правые», если они вообще что-то значат? So what do left and right still mean, if anything at all?
К сожалению, в отличие от м-ра Боно, мы, как технические специалисты, должны вникнуть во все эти термины. Now, unfortunately, us technical people, unlike Mr. Bono, have to get into all these technical words.
Следовательно, бомбардировка Израилем реактора Осирак должна рассматриваться как "упреждающий" или "превентивный" удар - термины, которые по неведению вполне можно отнести к самозащите. Israel's bombing of the Osirak reactor must, therefore, be regarded as a "preemptive" or a "preventive" strike-words meant to capture the shadow land of self-defense.
Многокультурный уклад гватемальского общества обусловливает разновариантность определения семьи, в силу чего весьма трудно подобрать термины, чтобы адекватно передать компоненты, характеризующие различные группы общества. The multiculturalism of Guatemalan society affects the definition of the family, so that it is difficult to incorporate in the definition all the elements characterizing the various groups within society.
Основные термины, которыми оперируют экономисты, думая о экономике и ее реформировании - это стимулы, конкуренция, жесткие бюджетные ограничения, твердая валюта, финансовая устойчивость, права собственности. Incentives, competition, hard-budget constraints, sound money, fiscal sustainability, property rights are central to the ways in which economists think about policy and its reform.
Термины «Способ общения», «форма» (употребляемые в подпункте (a)), и «альтернативные и усиливающие способы общения» (употребляемые в подпункте (c)) имеют сходные, но не идентичные значения. “Mode of communication”, “format” (used in subparagraph (a)), and “alternative and augmentative communication modes” (used in subparagraph (c)) have related, but not identical meanings.
Термины «Способ общения», «формат» (употребляемые в подпункте (a)), и «альтернативные и усиливающие способы общения» (употребляемые в подпункте (c)) имеют сходные, но не идентичные значения. “Mode of communication”, “format” (used in subparagraph (a)), and “alternative and augmentative communication modes” (used in subparagraph (c)) have related, but not identical meanings.
Хотя часто используются термины " временные и охранительные меры ", различие между этими двумя понятиями не всегда является ясным, равно как и нет общепризнанной классификации обеспечительных мер. While the terminology “provisional and conservatory measures” is often used, the distinction between the two is not always clear and there is no universally accepted classification of interim relief.
Рабочая группа решила, что секретариату- в сотрудничестве с ЦБМЖП- следует заменить термины " сертифицированные ООН " на " ООН " для целей квалификации газовых баллонов и МЭГК, отвечающих требованиям Типовых правил ООН. The Working Party agreed that the secretariat should, in cooperation with OCTI, replace the expression “UN certified” by “UN” to qualify gas cylinders and MEGCs complying with the requirements of the United Nations Model Regulations.
Эти термины более понятны пользователям, и в случае увольнения по инициативе работодателя требуется workflow-процесс, отличный от workflow-процесса в случае ухода по собственному желанию, поскольку привлекается другое утверждающее лицо. This terminology makes more sense to users, and involuntary terminations require a different workflow than voluntary terminations because the approver is different.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !