Exemples d'utilisation de "Тише" en russe

<>
Тише. Не разговаривайте в театре. Be quiet. Don't talk in the theater.
Говорите тише, если хотите потолковать о любви. Speak low, if you speak love.
Тише, успокойся и жди, моя прекрасная лошадка! Calm now, calm down and stay, my beautiful horsy!
Иногда, тише едешь, дальше будешь. Sometimes to gain ground you need to slow down.
Тише, пожалуйста, и включите запись! Please be quiet and turn up the sound!
Пожалуйста, говори тише, чтобы она проснулась счастливой. Seeking the dawn Speak low, please So she might wake up happy.
Тише едешь, дальше будешь, да? Slow to go fast, right?
Теперь я могу говорить тише. Now I can talk quietly.
Знаешь, Джеймс, может тебе стоит говорить чуть тише? You know what, James, can you lower your voice?
Тише едешь, дальше будешь, так ведь? Slow and steady wins the race, okay?
Твой арбалет тише, чем его пистолет. Your crossbow is quieter than his gun.
Окей, вам обоим следует говорить тише - Есть мы и есть они! Okay, you need to both lower your voices now - there's us and there is them!
После сидим ниже травы, тише воды. Till then we sit tight, keep quiet.
Сейчас, в это время, большинство пытается быть тише воды, боясь распятия, и вот ты. Now, these days, most people, they keep a low profile for fear of crucifixion, and yet you.
Если она удаляется, звук становится тише. If it gets far away, it's a little too quiet.
Так что мы трое будем тише воды и ниже травы пока не решим, куда поедем. The three of us will just lay low until we figure out where we're going.
Мартин и Хассе, тише, или я вам руки сломаю! Martin og Hasse, quiet, or I will break your arms!
«Вирджиния» тише российской подлодки, и у нее лучше гидролокационная станция. The Virginia class is quieter and has a better sonar rig than its Russian opponent.
В соседней комнате спит моя жена, так что будем говорить как можно тише. My wife's asleep in the other room, so let's speak as quietly as we can.
Она разрежет стену гораздо тише металлической пилы и не запалит ничего, что может оказаться поблизости. It will cut through the wall much more quietly than a metal saw and won't ignite anything flammable that happens to be lying around.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !