Exemples d'utilisation de "Уровень" en russe

<>
number_3 Уровень 61,8% number_3 61.8% level
Уровень восстановления численности будет разным. So the recovery rate of all this stuff is going to be variable.
Поскольку там уровень жизни ниже, Standard of living is lower.
Поэтому надо искать закономерности и неожиданный уровень сложности». So look for patterns or unexpected degrees of complexity.”
Уровень и масштабы военных действий России в Арктике производят на Запад отрицательное впечатление и вызывают подозрения. The size and scale of Russia’s military activities in the Arctic are producing negative perceptions and growing suspicion in the West.
(Южная Корея имела инвестиционный уровень уже четыре года.) (South Korea has been investment-grade for years.)
Например, можно перевести клиента на следующий уровень. For example, you can move a customer up to the next tier.
Итак, социальный уровень посвящён отношениям. So, the social layer is all about these connections.
Отмечается тенденция ухудшения репродуктивного здоровья, высокий уровень профессиональной заболеваемости, травматизма, инвалидности населения. Reproductive health has deteriorated and there is a high incidence of occupational disease, injury and disability.
S/L — Уровень Стоп лосс; S/L — the stop loss level;
Потому что уровень лечения вырос. Because our cure rate was higher.
Уровень применения стандартов ЕЭК ООН Point of application of UNECE Standards
Высокий уровень контроля, который вы видели, является критическим по любым меркам. Well, the high degree of control you saw is very extreme by any standard.
Требуется повысить степень пространственного разрешения в европейском масштабе и уровень представленности суточных, недельных и сезонных профилей выбросов. Improvements are required in spatial resolution at the European scale and in the representation of diurnal, weekly and seasonal emission profiles.
В поле Тип выберите тип Полоса, Уровень или Шаг. In the Type field, select Band, Grade, or Step type.
Выберите уровень программы лояльности, к которому применяется правило начисления. Select the loyalty program tier that the earning rule applies to.
Включите двухэтапную аутентификацию – дополнительный уровень защиты аккаунта. Turn on 2-Step Verification to add another layer of security to your account.
Здесь еще есть удивительная связь с раком, потому что у людей с неврологическими болезнями очень низкий уровень заболеваемости большинством видов рака. Thereв ™s also a fascinating connection to cancer here, because people with neurologic diseases have a very low incidence of most cancers.
Лучше проверьте уровень крепления антенны. Better check the level on the antenna mount.
Уровень младенческой смертности начал расти. The infant mortality rate started to increase.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !