Exemples d'utilisation de "Уровень безработицы" en russe

<>
Во Франции уровень безработицы равен 10%. In France, the unemployment rate is 10%.
Это помогает объяснить высокий уровень безработицы в арабском мире. This helps to explain the high level of unemployment in the Arab world.
Это в свою очередь увеличивает масштабы и уровень безработицы. This in turn increases the scale and rate of unemployment.
Уровень безработицы и соотношение рабочие места / заявки в феврале, как и ожидалось, улучшилось. The jobless rate and job offers-to-applicants’ ratio, also for February, both improved as expected.
Во-первых стоит рассмотреть уровень безработицы. Consider, first, the unemployment rate.
Но он не желает производить высокий уровень безработицы, который обычно следует за подобным переходом. But it does not want to generate high levels of unemployment as this transition occurs.
Уровень безработицы: 6,03 % (расчетные данные за 2001 год) Rate of unemployment: 6.03 % (2001 est)
Уровень безработицы в Польше оставался самым низким с начала фиксации данных в 1992 году. The jobless rate in Poland has been at the lowest since the data series started in 1992.
Это также поможет снизить уровень безработицы в будущем. That, too, will hold down the unemployment rate in the future.
Но учитывая стабильно высокий уровень безработицы в Соединенных Штатах, возникает разумный вопрос по поводу природы проблемы: But, with high and persistent levels of unemployment in the United States, there is a real question about the nature of the problem:
Сейчас экономика очень близка к излому в “L”, пункт известный как естественный уровень безработицы, (NAIRU). Right now, the economy is very close to the kink in the “L,” the point known as the non-accelerating inflation rate of unemployment (NAIRU).
Уровень безработицы продолжает снижаться и количество рабочих мест также улучшается, но расходы домохозяйств продолжают снижаться. The jobless rate declined further and the job-offers-to-applicants ratio improved as well, but household spending continued to decline – it’s fallen yoy for the last nine months in a row, ever since the consumption tax was hiked in April.
Уровень безработицы Еврозоны за январь также должен выйти. Eurozone’s unemployment rate for January is also due out.
Реальный успех применения стимулов - это не фактический уровень безработицы, а то, какой безработица была бы без стимулов. The true measure of the success of the stimulus is not the actual level of unemployment, but what unemployment would have been without the stimulus.
Цель Макрона – снизить устойчиво высокий уровень безработицы во Франции (сейчас он чуть ниже 10%) и оживить экономику, которой крайне необходим перезапуск. His goal is to bring down France’s stubbornly high rate of unemployment, just a shade below 10%, and energize an economy that badly needs a kick-start.
В Швеции — самый высокий уровень безработицы среди скандинавских стран, примерно 7%, причем безработица среди молодых иммигрантов намного выше. Swedish unemployment is the highest in Scandinavia, at about 7 percent, but jobless rates among immigrant youths are much higher.
Уровень безработицы, составляющий 5,6%, вырос совсем незначительно. The unemployment rate, at 5.6 percent, was up alone slightly.
Официальный уровень безработицы в Таджикистане основан на данных по регистрации безработных в органах Государственной службы занятости населения. The official level of unemployment in Tajikistan is based on unemployment data as registered in bodies of the State employment service.
Уровень безработицы, волатильность обменного курса и неравенство (по коэффициенту Джини (Gini coefficient) и индексу Тейла (Theil index) оказались выше в период Вашингтонского консенсуса. Rates of unemployment, exchange rate volatility and inequality (as measured by both the Gini coefficient and the Theil index) were all found to be higher during the Washington Consensus period.
Уровень безработицы улучшился на треть в июне, упав ниже прогнозируемых 5,4%, с 5,6%, сообщают в службе статистики. The jobless rate improved for a third month in June, falling more than forecast to 5.4 percent from 5.6 percent, according to the statistics service.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !