Usage examples of "Хафиз" in Russian with translation to English

<>
Хафиз Саид, основатель LET и в настоящее время глава JuD, когда-то гордо заявил: Hafiz Saeed, the founder of LET and currently the head of JuD, once proudly argued that:
В то же самое время, окажутся ли новые правители Сирии способными заключить сделку в стиле Макиавелли, которыми так славился бывший президент Сирии Хафиз Аль-Асад? At the same time, will Syria's new rulers prove capable of striking the kind of Machiavellian bargain for which the late Syrian president, Hafiz Al-Assad, was famous?
В обмен лидеры террористов, официально находящиеся под домашним арестом, как, например, Маулана Масуд Азар и Хафиз Саид, имеют возможность открывать офисы, выступать на митингах и свободно проповедовать джихад. As part of the trade-off, terrorist leaders who are officially under house arrest - like Maulana Masood Azhar and Hafiz Saeed - remain able to open offices, address rallies, and preach jihad freely.
Однако, как только ПНС перейдет к тому, чтобы стать выборным органом, более харизматичный директор КГ Махмуд Джибрил и дальновидный оратор Совета Абдул Хафиз Гога могут выступить в качестве настоящих лидеров повстанцев. But once the TNC makes the transition toward becoming an elected body, the more charismatic CT Director Mahmoud Jibril and the astute council spokesman Abdul Hafiz Ghoga may emerge as the rebels’ true leaders.
Хафиз Саид, основатель LET и в настоящее время глава JuD, когда-то гордо заявил: “Мы верим в столкновение цивилизаций, и наш джихад продолжится до тех пор, пока Ислам не станет господствующей религией”. Hafiz Saeed, the founder of LET and currently the head of JuD, once proudly argued that: “We believe in the Clash of Civilizations, and our Jihad will continue until Islam becomes the dominant religion.”
Уходящее поколение руководителей - это Арафат, король Хуссейн или Хафиз аль-Ассад, король Фахд и президент Мубарак - было рождено до 1935 г. и оказывало влияние на события на Ближнем Востоке с 1970-х гг. The outgoing leadership generation - that of Arafat, King Hussein or Hafiz al-Assad, King Fahd and President Mubarak - was born before 1935 and has determined events in the Middle East since the 1970's.
Уходящее поколение руководителей – это Арафат, король Хуссейн или Хафиз аль-Асад, король Фахд и президент Мубарак – было рождено до 1935 г. и оказывало влияние на события на Ближнем Востоке с 1970-х гг. The outgoing leadership generation – that of Arafat, King Hussein or Hafiz al-Assad, King Fahd and President Mubarak – was born before 1935 and has determined events in the Middle East since the 1970's.
Специальный докладчик была проинформирована о том, что 10 декабря 1998 года братья Хафиз Бахтиар Ахмад и Мохмад Шафи ехали на автобусе по дороге между Купвара и Сапоре, который был остановлен пограничниками и сотрудниками специальной оперативной группы. The Special Rapporteur was informed that on 10 December 1998, the brothers Hafiz Bakhtiar Ahmad and Mohmmad Shafi were travelling by bus on the road between Kupwara and Sopore when members of the border security force and the special task force stopped the bus.
Записанная на кассету речь освобожденного главы организации Лашкар-э-Тоиба Хафиза Саида была воспроизведена в День Кашмира в мечетях в городе Равальпинди. A taped speech by the released head of the Lashkar-i-Tayyaba, Hafiz Saeed, was played on Kashmir Day at mosques in Rawalpindi.
Имею честь сообщить Вам о том, что Ваше письмо от 29 мая 2003 года, касающееся Вашего намерения назначить бригадного генерала Абдула Хафиза (Бангладеш) на должность Главного офицера военной связи Миссии Организации Объединенных Наций в Кот-д'Ивуаре (МООНКИ), было доведено до сведения членов Совета Безопасности. I have the honour to inform you that your letter dated 29 May 2003 concerning your intention to appoint Brigadier-General Abdul Hafiz (Bangladesh) to the post of Chief Military Liaison Officer of the United Nations Mission in Côte d'Ivoire (MINUCI) has been brought to the attention of the members of the Security Council.
Во исполнение резолюции 1479 (2003) Совета Безопасности от 13 мая 2003 года, в которой Совет учредил Миссию Организации Объединенных Наций в Кот-д'Ивуаре (МООНКИ), я хочу сообщить Вам о том, что после проведения обычных консультаций я намерен с 4 июня 2003 года назначить бригадного генерала Абдула Хафиза (Бангладеш) на должность Главного офицера военной связи МООНКИ. Pursuant to Security Council resolution 1479 (2003) of 13 May 2003, by which the Council established the United Nations Mission in Côte d'Ivoire (MINUCI), I wish to inform you that, following the usual consultations, it is my intention to appoint Brigadier-General Abdul Hafiz (Bangladesh) to the post of Chief Military Liaison Officer of MINUCI, effective 4 June 2003.
В то время как Гилани был в Пекине, министр финансов Абдул Хафиз Шайкх вернулся из Вашингтона с пустыми руками. While Gilani was in Beijing, Finance Minister Abdul Hafeez Shaikh returned from Washington with empty hands.
Хафиз Абу Саеда в ярости от этого форсированного конституционного процесса, который, вообще-то, должен был длиться до февраля с участием всех общественных сил. Hafez Abu Saeda is furious about this forced constitutive process, which actually should have lasted until February and should have involved all social interest groups.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!