Exemples d'utilisation de "Чашку чая" en russe

<>
Я хотел бы чашку чая I would like a cup of tea
Она налила мне чашку чая. She poured a cup of tea for me.
Давай выпьем здесь чашку чая. Let's drink the cup of tea here.
Могу ли я получить чашку чая? May I have a cup of tea?
Он выпил чашку чая, и попросил другую. He drank a cup of tea and then asked for another.
Она принесла мне чашку чая без сахара. She brought me a cup of tea without sugar.
Я принесла тебе чашку чая и кусочек торта. I brought you a cup of tea and a nice bit of cake.
Люси, как насчет поехать, глянуть на него, выпить чашку чая? Say, lucy, what about going down and taking a look at it and having a cup of tea?
"Ты - полная луна в ночи, посылающая сладкий свет в мою чашку чая". You are the full moon at midnight sending the sweetness of light into my cup of tea.
Рода много говорит о нем, но ни разу не пригласила его на чашку чая. Rhoda talks about him a lot, but she's never so much as asked him in for a cup of tea.
Обращаю твоё внимание на чашку чая, бутылку с горячей водой и на твой режим сна. I draw your attention to the cup of tea, hot water bottle and kip routine.
Во время встречи Березовский выпил чашку чая с медом, что, как некоторые думают, перекликается с отравлением Литвиненко». He also drank a cup of tea with honey – echoes, some think, of the poisoned cuppa that finished off Litvinenko.
Я решил выпить чашку чая вместо кофе, и, когда я открыл буфет, весь чертов мир обрушился на меня. I decided to have a cup of tea instead of coffee, and when I open up the cupboard, the whole damn world caves in on me.
Могло быть больше сорока градусов в тени, а он сидел в костюме и в галстуке и пил чашку чая. It could have been 110 in the shade and he'll be sitting there in a suit and tie drinking a cup of tea.
Александр Литвиненко — бывший агент КГБ, который умер через три недели после того, как выпил в лондонском отеле чашку чая со смертельным полонием-210. "Alexander Litvinenko was a former KGB agent who died three weeks after drinking a cup of tea" laced with deadly polonium-210 at a London hotel, as Business Insider wrote a year ago.
И он сказал, к примеру, если я боюсь пролить чашку чая, мой страх не даст мне заметить тепло чашки в моей руке и как хорошо пахнет чай. And he said, for example, if I'm afraid of spilling a cup of tea, my fear keeps me from noticing how warm the cup feels in my hand and how good it smells.
Он себя освежил чашкой чая. He refreshed himself with a cup of tea.
Это не будет всеобщей чашкой чая. This will not be everyone's cup of tea.
Еще одна «чашка чая» для быков пары EURCHF? Another Cup of Tea for EURCHF Bulls?
Кто думает, что обычная чашка чая «перекликается» с отравлением Александра Литвиненко? Who thinks that the mere act of drinking a cup of tea “echoes” the poisoning of Alexander Litvinenko?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !