Ejemplos de uso de "Четверга" en ruso con traducción al inglés

<>
Мать болеет с прошлого четверга. Mother has been sick since last Thursday.
В пансионате в Палм-Спрингс с четверга. At a retreat in Palm Springs since Thursday.
Добро пожаловать на мессу в честь Святого Четверга. Welcome to Holy Thursday mass.
Главным событием четверга стало значительное уменьшение количества первичных заявок на пособие по безработице. The data highlight on Thursday was the big drop in initial jobless claims.
Я же четко сказал, что хотел бы услышать конкретные предложения не позже четверга. I made it clear that I wanted to hear the proposal no later than Thursday.
Например, это могут быть дневные смены с понедельника по среду и вечерние смены с четверга по пятницу. For example, this could be day shifts Monday through Wednesday, and evening shifts Thursday through Friday.
Если мы прорвемся выше максимумов пятницы на уровне 0.8775, вероятен дальнейший рост до 0.8850 – максимума четверга. If we break above Friday’s highs at 0.8775 we could see further upside to 0.8850 - the high form Thursday.
Вот что происходило: утром четверга прекратили медикаментозное лечение, и вот ее ЭКГ, изнутри сердца сигнал поступает по радиотелеметрии. So there it was, Thursday morning we stopped the pig's medication and there is his electrogram, the signal from inside the pig's heart coming out by radio telemetry.
Будет небольшое количество внутренних экономических данных, ожидаемых до четверга, наиболее важные из которых — это завтрашние данные потребительской уверенности. There is a small amount of domestic economic data due before Thursday – the most important being tomorrow’s consumer confidence figures.
Упомянутые сессии состоятся с четверга, 21 августа, по среду, 27 августа 2008 года, в Центре международных конференций Аккры. These sessions will be held from Thursday, 21 August to Wednesday, 27 August 2008 at the Accra International Conference Centre.
Для примера, Индекс ММВБ в ходе торгов четверга снизился на 1,67%, а Индекс РТС потерял 3,27%. By way of example, during Thursday’s trading session, the MICEX index fell by 1.67%, but the RTS lost 3.27%.
Нам, наверное, придется дождаться четверга, чтобы внутренние движущие силы были в действии, когда выйдут первоначальные данные PMI Еврозоны за январь. We may have to wait until Thursday for domestic drivers to come into play when we get the first readings of January’s PMI surveys from the Eurozone.
Заинтересованным лицам предлагается заполнить прилагаемый регистрационный бланк и направить его не позднее четверга, 24 мая 2007 года, по следующим двум адресам: Ms. Interested parties are invited to fill in the attached Registration Form and return it by Thursday 24 May 2007 at the latest to both addresses below:
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Что касается проекта повестки дня, то неофициальное пленарное заседание решило отложить решение по нему до четверга, когда мы будем проводить неофициальное пленарное заседание. The PRESIDENT: On the draft agenda, the informal plenary meeting decided to postpone a decision on it until Thursday, when we will hold an informal plenary meeting.
И как уже упоминалось, решение ЕЦБ по процентным ставкам и сопутствующая пресс-конференция будут основным событием четверга, а в пятницу все внимание будет на отчет занятости США. And as mentioned, the ECB rate decision and the corresponding press conference will be the main event on Thursday, while the US jobs report will dominate the headlines on Friday.
Как сказал руководитель Telstra Соль Трухилльо (Sol Trujillo), скидка предоставляется на звонки, совершенные между 18.00 четверга до 6.00 субботы по Австралийскому восточному стандартному времени (AEST). To be eligible for the rebate, the calls must have been made between 6pm AEST Thursday the 7th through to 6am Saturday the 8th, according to Telstra chief Sol Trujillo.
В следующей таблице показан способ расчета проводок по заработной плате для понедельника и четверга, в соответствии с правилами, указанными ранее для оплаты нормативного времени и сверхурочного время. The following table shows how payroll transactions calculated for Monday and Thursday, according to the rules specified previously for paying standard time and overtime.
Средняя по стране фиксированная ставка по 30-летней ипотеке за неделю до четверга на прошлой неделе включительно снизилась до 3,8%, что соответствует самому низкому с мая 2013 года значению. The national average for a fixed 30-year mortgage dropped to 3.8% for the week through last Thursday, the lowest since May 2013.
В рассветные часы четверга, 30 июня 2005 года, с израильского воздушного судна были сброшены тысячи листовок над Сидоном и южными пригородами Бейрута, в которых содержались открытые угрозы ливанскому народу и правительству. In the early dawn hours on Thursday, 30 June 2005, Israeli aircraft dropped leaflets over Sidon and the southern suburbs near Beirut containing explicit threats to the Lebanese people and Government.
Для ролловеров с понедельника на вторник, со вторника на среду, со среды на четверг и с четверга на пятницу, дебит и кредит ролловеров будут составлять всего лишь один (1) рабочий день. For rollovers from Monday to Tuesday, Tuesday to Wednesday, Wednesday to Thursday and Thursday to Friday, the rollover debit or credit is for only one (1) business day.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.