Exemples d'utilisation de "Чувство" en russe

<>
Да, но чувство их закрыто. / Ay, but their sense is shut.
Такое липкое и мерзкое чувство. It's a clammy, sick feeling.
Такое теплое и приятное чувство. It feels so nice and warm.
Целиком и полностью неприятное чувство. Utterly and completely horrid sentiment.
У него есть чувство юмора. He has a sense of humor.
чувство боли по всей груди. I started feeling pains all over my chest.
Такое приятное и привычное чувство. That feels so nice and automatic.
Но это - опасное чувство, если оно овладело правительством. But it is a dangerous sentiment for governments to hold.
Она задевает моё чувство справедливости. She has offended my sense of justice.
Счастье - это только чувство эйфории. Happiness is just a feeling of euphoria.
ТАкое чувство, будто я под колпаком. It feels like I'm being surveilled.
И это чувство живо в Женеве на этой неделе. And that sentiment is alive and well in Geneva this week.
Но они утратили чувство меры. But a sense of proportion has been lost.
Это чувство обмана так прекрасно? That cheating feeling feel nice?
Такое чувство, что он там кувыркается. Feels like he's turning somersaults in there.
Результатом нашего разговора стало более глубокое понимание и чувство сопереживания. As a result, our talk bred deeper understanding, and was resolved by a simple sentiment – empathy.
У Лилит необычное чувство юмора. Lith has a certain sense of humor.
Это чувство не передать словами. The feeling is almost undescribable.
Такое чувство, что это старая мочалка. It feels like an old washcloth.
Но именно второе чувство – разочарование – должно заставить Африку двигаться вперед. But it is the second sentiment – disappointment – that must drive Africa forward.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !