Verwendungsbeispiele von "Чудовища" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Чудовища показывают в фильмах для детей. Monsters belong in B movies.
Традиционные чудовища терроризируют нас в дневное время суток. The conventional monsters terrorize us during the day.
Потому что люди не хотят водить то, что водят чудовища. Right, cuz people don't want to drive what a monster drives.
Иногда кажется, что мы ищем доказательства существования Лох-несского чудовища. Well, sometimes it looks like we're searching for proof of the Loch Ness monster.
Она утонула в топком болоте, разве вам недостаточно головы одного чудовища? With her dead and cold in the bog, is it not enough to return one monster's head?
Я полагаю, что это - что-то вроде нашей версии Лох-Несского чудовища. I suppose it's sort of our version of the Loch Ness Monster.
У чудовища нет моральной ответственности и, следовательно, его нельзя привлечь к ответственности. A monster has no moral responsibility and so cannot be held accountable;
Ты, кстати, не первая женщина, потрясённая видом лох-несского чудовища, всплывшего на поверхность. By the way, you're not the first woman who has shrieked at the sight of the loch ness monster rising to the surface.
Мы знаем, что под кроватью не живут чудовища, что далеко не каждое землетрясение разрушает города. We learn that there are no monsters hiding under the bed, and not every earthquake brings buildings down.
Успокоить их, льстить им, кормить их, пока они не разжиреют и не обленятся, и не забудут, что они чудовища. Placate them, flatter them, feed them until they're fat and indolent, and forget that they're monsters.
У чудовища нет моральной ответственности и, следовательно, его нельзя привлечь к ответственности. И если мы признаём кого-либо чудовищем, мы закрываем путь к возможному исправлению. A monster has no moral responsibility and so cannot be held accountable; but even more seriously, designating someone a monster closes the door to possible rehabilitation.
Она выступала против иммиграции, Ислама, глобализации, мультикультурализма, НАТО, элит, “системы”, рынков, средств массовой информации и, прежде всего, Европейского Союза – чудовища, которое якобы несет ответственность за все беды Франции. She has railed against immigration, Islam, globalization, multiculturalism, NATO, the elites, the “system,” the markets, the media, and, above all, the European Union – the monster supposedly responsible for all of France’s ills.
Возможно, Море чудовищ неподвластно Посейдону. The Sea of Monsters might not be in Poseidon's domain.
Ну, если бы вы знали, что я создаю это чудовище, вы бы заставили меня остановиться, так? Well, if you had known that I was creating that monstrosity, you would have forced me to stop, right?
Отпуск как Лох-несское чудовище. Furlough is like the Loch Ness Monster.
Придумывая данное чудовище, люди из бывшей оппозиционной Солидарности (породившие этот закон) смешали воедино два разных понятия: декоммунизацию и люстрацию. In concocting this monstrosity the people from the former Solidarity opposition who produced this law confused two ideas: decommunization and lustration.
Из шкафа вылезло трёхрукое чудовище. A three-handed monster came out of the wardrobe.
Это - как Лох-Несское чудовище! It's like the Loch Ness monster!
Ни резиновых масок, ни костюмов чудовищ. No rubber masks, no monster suits.
Ошибка природы Чудовище, а не человек A freak of nature More monster than man
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!