Ejemplos de uso de "Шведскому" en ruso con traducción al inglés

<>
Traducciones: todos382 swedish352 sweden's30
Шведскому профессору здравоохранения это очень не легко говорить. And that doesn't come easy from the mouth of a Swedish public health professor.
Согласно шведскому так называемому "Закону о покупке секса", покупка секса облагается штрафом или сопровождается тюремным заключением до шести месяцев, к этому следует добавить унижение публичной огласки. Under Sweden's so-called "Sex Purchase Law," paying for sex is punishable by fines or up to six months in prison, plus the humiliation of public exposure.
Все акты пыток, подпадающие под определение, содержащееся в статье 1 Конвенции, являются преступлениями согласно шведскому уголовному праву. All acts of torture as defined in article 1 of the Convention are offences under Swedish criminal law.
Согласно Шведскому международному институту исследования мира общие военные расходы в постоянных долларах 2005 года в 2007 году приблизительно составили 1,4 триллиона долларов США. According to the Swedish International Peace Research Institute, total military spending in constant 2005 dollars reached roughly $1.4 trillion in 2007.
Согласно шведскому Закону 1971 года " Об оленеводстве ", лица саамского происхождения имеют право использовать землю и воду для обеспечения своей жизнедеятельности и содержания своих оленей. Under the Swedish Reindeer Herding Act of 1971, individuals of Sami descent had the right to use land and water to support themselves and their reindeer.
Кроме того, Комиссия по этике и процедурам приняла решение обратиться в Министерство иностранных дел с просьбой к его представителям выступить по шведскому телевидению с опровержением фактов, не соответствующих действительности. Moreover, the Commission on Ethics and Procedures made a decision to apply to the Ministry of Foreign Affairs with a request to address Swedish television, requesting denial of the facts not corresponding to reality.
Государство-участник объясняет, что, согласно шведскому закону, три новые апелляции в Апелляционный совет по делам иностранцев, поданные автором после 19 марта 1997 года, не влияют на продолжительность сроков исковой давности. The State party explains that, under Swedish law, the three new applications to the Aliens Appeal Board that were made by the author after 19 March 1997 have no incidence on the
Согласно шведскому законодательству, авиакомпании, а также другие транспортные компании должны по просьбе представлять полиции или таможне информацию о пассажирах, например имена пассажиров и сопровождающих их лиц, маршрут, багаж, бронирование и платежи. According to Swedish law, airlines- as well as other transporters- must upon request provide the Police or Swedish Customs with information on their passengers, such as name, co-passengers, travel itinerary, baggage, booking and payment.
Полиция Стокгольма в понедельник провела обыск в этой борющейся за свободу слова фирме, изъяв четыре сервера PRQ. Об этом шведскому информационному сайту Nyheter24 сообщил владелец компании PRQ Микаэль Виборг (Mikael Viborg). Stockholm police raided the free-speech focused firm Monday and took four of its servers, the company's owner Mikael Viborg told the Swedish news outlet Nyheter24.
В своем докладе (SOU 2004: 43) указанная группа отметила некоторое сокращение гендерной сегрегации на рынке труда в 1990-х годах, однако сделала вывод, что шведскому рынку труда по-прежнему свойственна жесткая сегрегация. In its report (SOU 2004: 43), the inquiry pointed to some reduction in gender segregation in the labour market in the 1990s but concluded that the Swedish labour market is still strongly segregated.
Специальный докладчик выражает благодарность Шведскому управлению международного развития (СИДА) за финансирование исследований, которые были проведены в рамках содействия осуществлению ее мандата, оплату расходов на приобретение документации и оплату путевых расходов, без него она не смогла бы выполнить свой мандат. The Special Rapporteur is thankful to the Swedish International Development Agency (SIDA) for funding research assistance for her mandate, the acquisition of documentation as well as travelling expenses, without which she would not have been able to carry out her mandate.
По словам (тогдашнего) шведского адвоката заявителя, последнего держали с завязанными глазами до 20 февраля 2002 года, сняв повязку всего на несколько дней, в связи с посещением посла Швеции 23 января 2002 года и интервью шведскому журналисту в феврале 2002 года. According to his (then) Swedish counsel, the blindfold remained on until 20 February 2002, and was only removed for a few days in connection with visits by the Swedish Ambassador on 23 January 2002 and an interview with a Swedish journalist in February 2002.
Что касается приемлемости сообщения, то государство-участник поясняет далее, что согласно шведскому закону об иностранцах автор может в любое время вновь подать ходатайство в Апелляционный совет по делам иностранцев о предоставлении вида на жительство на основе новых фактов, которые ранее не рассматривались. As to the admissibility of the communication, the State party further explains that according to the Swedish Aliens Act, the author may at any time lodge a new application for a residence permit with the Aliens Appeal Board, based on new factual circumstances which have not previously been examined.
Солана, мягкоговорящий испанец, который ранее был генеральным секретарем НАТО, выглядит наиболее вероятным претендентом получить новую работу на несколько месяцев, перед тем как передать ее Карлу Бильдту, шведскому министру иностранных дел и бывшему премьер-министру, получившему международный статус на Балканах в 1990-е годы. Solana, the soft- spoken Spaniard who was previously NATO's secretary-general, looks like the odds-on favorite to take the new job for a few months before handing it over to Carl Bildt, the Swedish foreign minister and ex-premier who gained international stature in the Balkans in the 1990's.
Что касается финансирования программ и проектов Центра, то Генеральный секретарь хотел бы выразить признательность правительству Швеции, прежде всего Шведскому агентству по сотрудничеству в области международного развития (СИДА), которое вновь продемонстрировало свою приверженность финансированию основных видов деятельности и программ Центра, взяв на себя обязательство вносить взносы в течение трех лет. With regard to funding in support of its programmes and projects, the Secretary-General wishes to thank the Government of Sweden, in particular the Swedish International Development Cooperation Agency (SIDA), which renewed its commitment to the Centre's core funding as well as programmes, in the form of a three-year contribution.
Будет шведская гувернантка, французская горничная. Have a Swedish au pair, French maid.
Но шведская система претерпела множество изменений. But Sweden's system has varied considerably.
Спасибо вам, шведские сторожевые башни! Thank you, O Swedish watch towers!
Но три черты шведской реформы являются особенно важными: But three features of Sweden's reform seem particularly important:
Швеция – Шведское управление финансового надзора Sweden – The Swedish Financial Supervisory Authority
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.