Sentence examples of "Штайнер" in Russian
Штайнер пытался их остановить, хотите верьте, хотите нет.
Steiner tried to stop them, believe it or not.
Ну что, месье Коттен, вы объяснили мадам Штайнер мое положение?
Did you explain my case to Mrs Steiner?
Когда Штайнер всё позакрывает и уйдёт в спальню, я приставлю лестницу, ты спустишься, и бежим.
As soon as Steiner locks everything up and goes into his bedroom, I'll get a ladder up, you climb down and we'll disappear.
В своем резюме г-н Штайнер высоко оценил замечания по существу и обстоятельные обсуждения, в которых приняли участие большое число Сторон.
In his summary, Mr. Steiner praised the substantive comments and wide-ranging debate, in which a large number of Parties had participated.
В то же время г-н Штайнер подчеркнул, что такие обсуждения не должны уводить Скупщину в сторону от многих важных вопросов, за которые она отвечает.
At the same time, Mr. Steiner underlined that such discussions should not sidetrack the Assembly from focusing on the many urgent matters for which it does have responsibility.
На протяжении прошедшего года г-н Штайнер руководил работой Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНК) по восстановлению социальной стабильности и экономического развития в Косово.
Over the past year, Mr. Steiner has led the efforts of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) to restore social stability and economic development in Kosovo.
26 сентября 2008 года Палата предварительного производства I в составе судей Акуа Куэньехиа, Аниты Ушацкой и Сильвии Штайнер утвердила обвинения, выдвинутые Прокурором против Жермена Катанги и Матьё Нгуджоло Шуи.
On 26 September 2008, Pre-Trial Chamber I, comprising Judges Akua Kuenyehia, Anita Ušacka and Sylvia Steiner, confirmed charges brought by the Prosecutor against Germain Katanga and Mathieu Ngudjolo Chui.
Г-н Штайнер выразил надежду, что необычный формат проведения текущих обсуждений за круглым столом позволит участникам более свободно обмениваться идеями и опираться на свой соответствующий опыт в качестве вдохновляющего начала.
Mr. Steiner expressed hope that the unusual, round-table format of the current discussions would allow participants more freedom to share ideas and draw inspiration from their respective experiences.
8 августа г-н Штайнер учредил специальную группу во главе с экспертом в области международного права для рассмотрения возражений косовских сербов в отношении принятого Скупщиной в июле законопроекта о высшем образовании.
On 8 August, Mr. Steiner convened a special panel, headed by an international legal expert, to consider Kosovo Serb objections to the higher education bill adopted by the Assembly in July.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert