Exemples d'utilisation de "Язык" en russe

<>
Английский — не родной мне язык. English is not my native language.
Откройте рот и покажите язык. Open your mouth and show me your tongue.
Выберите язык и нажмите Next (Далее). Select your Locale, then click Next
Если мы будем использовать такой же язык, который использует аль-Каида, и одновременно с этим будем заявлять о своем намерении взаимодействовать со всем мусульманским миром, то мы рискуем укрепить идею аль-Каиды. If we adopt the parlance employed by al-Qaeda while at the same time proclaiming our intention to communicate with the whole Muslim world, we run the risk of reinforcing al-Qaeda's message.
Музыка - общий язык для всего человечества. Music is a common speech for humanity.
"Языки" (это язык вашего устройства) Languages (this is your device language)
Вы видите корову, высунувшую язык. You see a cow with its tongue hanging out.
3. Выберите нужный язык (местоположение) и формат даты. 3. Choose the Locale (location) and Date format you want.
И если он не проглотит язык, уверена, он будет благодарен. If he still had the powers of speech, I'm sure he'd be thankful.
У Швеции есть свой язык. Sweden has a language of its own.
Стоит только развязать ему язык. Once you loosen his tongue.
В диалоговом окне "Формат ячеек" выделено поле "Язык (расположение)". Locale box selected in Format Cells dialog box
Но, если перевести на обычный язык, слова «исследовать» и даже «серьезно исследовать» означают не что иное, как «отложить в долгий ящик». But translated into everyday speech, “examine” and even “seriously examine” mean nothing other than “to postpone.”
Это её язык я выучу". It's her language I will learn."
Покажи, как ты высовываешь язык. Do that little thing with your tongue.
После установки Exchange Server язык системы по умолчанию был удален. After Exchange Server was installed, the default system locale was uninstalled.
Он предложил новые законы, которые сделают онлайн субъекты, такие как Google и Facebook ответственными за какой-либо “язык вражды”, размещенный в Интернете их пользователями. He has proposed new laws that would make online entities like Google and Facebook responsible for any "hate speech" posted online by their users.
Изменив язык интерфейса, закройте браузер. Once you've changed your interface language, close the browser window.
Следите, чтоб не проглотил язык. Get me a restraint before he swallows his tongue.
Язык и регион устройства теперь передаются во всех запросах API Graph. The device's locale is now sent with all graph requests.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !