Ejemplos del uso de "Ястребы" en ruso

<>
Traducciones: todos208 hawk197 otras traducciones11
За нее выступали и либеральные ястребы. It was also championed by liberal hawks.
«Ястребы» в Банке Англии начали «хорохориться». The hawks at the Bank of England have started to spread their wings.
Вот Ястребы и дошли до линии схватки. And here come the Hawks to the line of scrimmage.
Ястребы также страдают от комплекса "необходимости догонять". The hawks also suffer from what can be called a "catch up" complex.
Если не ястребы отобедают вами, то сарычи наверняка. If the hawks don't make a quick lunch of you, then the buzzards will.
Финансовые ястребы также опираются на аргументы, основанные на истории. Fiscal hawks also rely on history-based arguments.
Это полная противоположность тому, о чем предупреждают “ястребы”, относительно дефляции. This is the exact opposite of what the deflation hawks warn about.
Еще 23 марта было очевидно, что кремлевские ястребы не сдаются. As recently as March 23, it was clear that the Kremlin hawks were standing their ground.
Если она провалится, либеральные ястребы снова вернутся к своему унижению и позору. If it fails, the liberal hawks will return to ignominy.
Консервативные ястребы типа лорда Пальмерстона и Бенджамина Дизраэли отдавали предпочтение «опережающей политике». Conservative hawks, such as Lord Palmerston and Benjamin Disraeli, favored “forward policies.”
Как дело принципа, ястребы отказываются принимать во внимание политические издержки своих действий. As a matter of principle, the hawks refuse to consider the political costs of their actions.
Например, киви или вот эти ястребы, попавшие в ловушку рядом с Антарктидой. Kiwis are, and so are these hawks trapped near Antarctica.
Антизападные «ястребы» из близкого окружения Кремля восприняли эту диверсификацию деловых отношений неодобрительно. This diversification has not been met with approval from anti-Western hawks in the Kremlin’s inner circle.
Неудивительно, что «ястребы» в США начали громогласно обвинять Россию в вероломном нарушении доктрины Монро. Predictably, that move has caused hawks in the United States to thunder about perfidious Russian contempt for the Monroe Doctrine.
Ястребы могут ликовать и дальше, поскольку в ближайшее время ослабления серьезнейшей международной напряженности не предвидится. Hawks may continue their boisterous rejoicing: there will be no relaxation of grave international tensions any time soon.
Национальный упадок, который так громко оплакивают американские ястребы, ожидает любую нацию, легкомысленно позволяющую себе милитаристское поведение. The fate of national decline that American hawks so loudly decry awaits any nation that frivolously indulges in militaristic behavior.
«Голуби» получили масштабную ликвидность, однако в условиях укрепляющейся экономики, «ястребы» настаивают на прекращении смягчения кредитно-денежной политики. The doves got massive liquidity, but, with the economy now strengthening, the hawks are insisting on bringing QE to an end.
«Ценовые ястребы» всегда ставят перед собой одну цель – поддерживать объемы, насколько это возможно, и максимально увеличивать цену. Price hawks all have the same goal; maintain volume wherever possible and maximise price.
Вполне возможно, что либеральные ястребы и неоконсерваторы подготовили новую внешнеполитическую катастрофу, если Ливия скатится в межплеменную войну. The liberal hawks and neocons may well have prepared a new foreign policy disaster should Libya devolve into tribal warfare.
Вполне предсказуемо, все более громкий хор в Америке (и это не только традиционные «ястребы») требует поставить оружие Украине. Predictably, a growing chorus in America (and not just the usual hawks) is championing sending weapons to Ukraine.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.