Exemples d'utilisation de "авторитетных источников" en russe

<>
Верховенство закона определялось разнообразными способами, но большинство авторитетных источников согласны с определенными его ключевыми характеристиками. The rule of law has been defined in a variety of ways, but most authorities agree on certain key characteristics.
Функция "Помощник исследователя" Подсказка об использовании функции "Помощник исследователя" поможет вдумчиво изучить тему и одним щелчком добавить в работу цитаты из авторитетных источников, оформленные по всем правилам, а передовой инструмент для редактирования "Корректор" — проверить правописание, грамматику и отполировать стиль. Explore your topic and add what you want — with a properly formatted citation — in one click with Researcher. Tooltip about using the Researcher feature. Then make the finishing touches with Editor, an advanced proofing tool that checks for spelling and grammar and makes style suggestions to help you improve your writing.
Тогда я взял 15 авторитетных источников на эту тематику - Британская энциклопедия, Музей естественной истории, космический календарь Карла Сагана, - замечу, что эти источники не имели цель продвигать мою точку зрения. So, I took 15 different lists from key thinkers, like the Encyclopedia Britannica, the Museum of Natural History, Carl Sagan's Cosmic Calendar on the same - and these people were not trying to make my point;
Хотя требование о подлинной или эффективной связи между государством гражданства и человеком с двойным или множественным гражданством в случае осуществления дипломатической защиты от государства, гражданином которого потерпевший не является, имеет определенную поддержку как в арбитражных решениях, так и в кодификационной деятельности, в основной массе авторитетных источников такое условие все же не требуется. Although there is support for the requirement of a genuine or effective link between the State of nationality and a dual or multiple national in the case of the exercise of diplomatic protection against a State of which the injured person is not a national, in both arbitral decisions and codification endeavours, the weight of authority does not require such a condition.
Хотя требование о подлинной или эффективной связи между государством гражданства и человеком с двойным или множественным гражданством в случае осуществления дипломатической защиты от государства, гражданином которого лицо, которому причинен вред, не является, встречает определенную поддержку как в арбитражных решениях, так и в кодификационной деятельности, в основной массе авторитетных источников такое условие все же не требуется. Although there is support for the requirement of a genuine or effective link between the State of nationality and a dual or multiple national in the case of the exercise of diplomatic protection against a State of which the injured person is not a national, in both arbitral decisions and codification endeavours, the weight of authority does not require such a condition.
Помимо законодательных требований, о которых говорится в пунктах 5 и 6, в Управлении по корпоративным делам и интеллектуальной собственности создан механизм, позволяющий Регистрационному бюро с использованием авторитетных источников проводить всестороннюю проверку лиц, зарегистрировавших или намеревающихся зарегистрировать компании на Барбадосе, сопоставляя их со всеми соответствующими списками лиц, подозреваемых в поддержке или финансировании терроризма. In addition to the legislative requirements mentioned at paragraphs 5 and 6, administrative arrangements are in place at the office of Corporate Affairs and Intellectual Property to enable the Registrar, using authoritative sources, to cross-check all relevant lists of persons suspected of supporting or financing terrorism against the names of persons who are registered or endeavouring to register entities in Barbados.
Информационный портал открывает доступ к обширной коллекции согласованных массивов экологических и социально-экономических данных из авторитетных источников на глобальном, региональном, субрегиональном и национальном уровнях и позволяет осуществлять базовый анализ данных и строить карты и графики. The data portal provides access to a broad collection of harmonized environmental and socio-economic data sets from authoritative sources at the global, regional, subregional and national levels and allows basic data analysis and the creation of maps and graphics.
Хотя требование о подлинной или эффективной связи между государством гражданства и человеком с двойным или множественным гражданством в случае осуществления дипломатической защиты от государства, гражданином которого потерпевший не является, имеет определенную поддержку как в арбитражных решениях, так и в кодификационной деятельности, основная масса авторитетных источников все же свидетельствует о том, что включать это требование не следует. Although there is support for the requirement of a genuine or effective link between the State of nationality and a dual or multiple national in the case of the exercise of diplomatic protection against a State of which the injured person is not a national, in both arbitral decisions and codification endeavours, the weight of authority is against such a requirement.
Хотя требование о подлинной или эффективной связи между государством гражданства и человеком с двойным или множественным гражданством в случае осуществления дипломатической защиты от государства, гражданином которого потерпевший не является, встречает определенную поддержку как в арбитражных решениях, так и в кодификационной деятельности, в основной массе авторитетных источников такое условие все же не требуется. Although there is support for the requirement of a genuine or effective link between the State of nationality and a dual or multiple national in the case of the exercise of diplomatic protection against a State of which the injured person is not a national, in both arbitral decisions and codification endeavours, the weight of authority does not require such a condition.
Вместе с тем следует иметь в виду, что закон 1998 года о зарегистрированных религиозных объединениях позволяет религиозным объединениям приобретать узаконенный статус другими путями, хотя, по мнению некоторых авторитетных источников, такое требование в принципе не предусматривается даже Европейской конвенцией по правам человека. It should be borne in mind, however, that the 1998 Registered Religious Communities Act offered religious communities an alternative means of acquiring legal status, although some authorities considered that, in principle, no such requirement existed, even under the European Convention on Human Rights.
Г-н Боумен (Канада), выступая в своем качестве Председателя Научного комитета, говорит, что недавно Комитет одобрил публикацию пяти авторитетных приложений по следующим вопросам: радиационное облучение в результате аварий; облучение населения и работников от различных источников радиации; радиационное облучение в медицинских целях; воздействие радиационного излучения в результате Чернобыльской аварии на здоровье и воздействие ионизирующей радиации на биоту, за исключением людей. Mr. Bowman (Canada), speaking in his capacity as Chairman of the Scientific Committee said that the Committee had recently approved the publication of five authoritative annexes on exposures from radiation accidents; exposures of the public and workers from various sources of radiation; medical radiation exposures; health effects due to radiation from the Chernobyl accident; and effects of ionizing radiation on non-human biota.
Как известно, судейская коллегия журнала World Finance, одного из наиболее авторитетных финансовых изданий мира, ежегодно присуждает независимые награды наиболее достойным компаниям финансового сектора. As everybody knows, the jury of World Finance magazine, one of the most competent financial magazines in the World, gives annual independent awards to the most deserving financial companies.
Не добавляйте предложения из источников, защищённых авторским правом. Don't add sentences from copyrighted sources.
Кроме того, World Finance, одно из наиболее авторитетных финансовых изданий в мире, признало MasterForex лучшим брокером России и стран СНГ. Furthermore, World Finance, one of the most competent financial magazines of the World, has acknowledged MasterForex as the best Russian and CIS broker.
Новости о проверках всколыхнули трейдеров в сфере деятельности, являвшейся в последние годы одним из крупнейших источников доходов торговых подразделений инвестиционных банков, которая в этом году, однако, столкнулась с трудностями ввиду того, что низкая волатильность валют снижает благоприятные возможности для перекупщиков. News about the probes has rattled traders in an area that has been one of the bigger profit drivers of investment banks' trading units in past years but which has been challenged this year as low volatility in currencies cuts opportunities for speculators.
XGLOBAL Markets спешит вас заверить, что ваши средства хранятся на отдельных счетах в авторитетных европейских финансовых организациях. XGLOBAL Markets would like to assure you that it maintains separate accounts in which your money is kept with reputable European Financial Institutions.
"Между странами ЕС и украинцами проводятся переговоры о том, как создать благоприятные условия, чтобы Украина могла импортировать газ из других источников, а не из России, или из того же источника, но по другим маршрутам", - добавил источник Рейтер. "EU countries and the Ukrainians are conducting negotiations on how to create favorable conditions so that Ukraine could import gas from other sources instead of Russia, or from the same source but via other delivery routes," noted a source from Reuters.
Согласно данным опроса, проведенного 16 марта Киевским международным институтом социологии (КМИС), который является одним из самых авторитетных исследовательских центров на Украине, партия Порошенко, занимающая сегодня 29% мест в парламенте, в случае проведения голосования получила бы менее шести процентов голосов. According to a March 16 poll by KMIS, one of the more respected polling organizations in Ukraine, the party, which now holds 29 percent of the seats in parliament, would only win less than 6 percent of the vote.
"Интерфакс" не располагает подтверждением этой информации из украинских источников. Interfax cannot confirm this information with Ukrainian sources.
Независимое аналитическое агентство VoxUkraine, в команде которого работают некоторые из наиболее авторитетных экономистов страны, недавно поставило Министерство экономического развития на первое место в рейтинге всех министерств Украины. The independent think tank VoxUkraine, whose team includes some of the country's most respected economists, recently placed the economy ministry at the top of its ranking of government agencies.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !