Exemples d'utilisation de "агентства по международному развитию" en russe
И лишь небольшой процент финансирования группы поступил от фонда, который получил деньги от Агентства по международному развитию США.
In one particularly absurd case, a group of Muslim feminists who wrote a book promoting women's rights based on Koranic exegesis had to publish their work in secret, because it included arguments for women's reproductive rights and a small percentage of the group's funding came from a foundation that had received money from USAID.
В результате совместной инициативы ЮНЕСКО, Британского совета, Норвежского агентства по международному развитию и организации Anti-Slavery International недавно был разработан соответствующий вебсайт.
A web site was recently created as a joint initiative between UNESCO, the British Council, the Norwegian Agency for Development Cooperation and Anti-Slavery International.
В 1986 году при поддержке Шведского агентства по международному развитию министерство просвещения начало осуществлять Проект по развитию образования в секторе плантаций (ПРОП) в целях ликвидации недостатков в области образования и профессиональной подготовки, которые испытывает на себе население сектора плантаций.
The Ministry of Education launched the Plantation Sector Education Development Project (PSEDP) in 1986 with assistance from the Swedish International Development Agency, in order to eliminate disadvantages in education and training encountered by the population in the plantation sector.
Помощь ПРООН и Датского агентства по международному развитию (ДАНИДА), оказанная по линии проекта, озаглавленного «Система муниципальной регистрации земельных ресурсов», способствовала созданию и укреплению системы регистрации земельных ресурсов в целях сбора налогов за аренду земли и недвижимости на уровне управлений муниципальных мэрий.
The assistance of UNDP and the Danish International Development Agency (DANIDA) through a project entitled “System of municipal land registry” has contributed to the establishment and strengthening of a land registry system to levy taxes for land and property real estate at the level of municipal mayors offices.
Процесс контроля и оценки осуществляется при поддержке ЮНЭЙДС, Австралийского агентства по международному развитию (АУСЭЙД) и Азиатского банка развития в целях укрепления сбора, сопоставления, потока, хранения и процесса распространения данных в рамках отдела здравоохранения и секретариата национального совета по борьбе со СПИДом.
The monitoring and evaluation process has been supported by UNAIDS, the Australian Government Overseas Aid Program (AusAID) and the Asian Development Bank to strengthen the data collection, collation, flow, storage and dissemination processes in the Health Department and the National AIDS Council secretariat.
В период с ноября по декабрь 2008 года на средства Канадского агентства по международному развитию, предоставленные через ПРООН, в координации с министерством охраны окружающей среды Ливана и под его техническим контролем было проведено комплексное обследование береговой линии в связи с разливом нефти на участке от Тира до северной границы Ливана.
A comprehensive oil spill shoreline survey from Tyre to the northern border of Lebanon was undertaken between November and December 2008, with funding from the Canadian International Development Agency through UNDP in coordination with the Ministry of the Environment of Lebanon and under its technical supervision.
В одном особенно абсурдном случае группа мусульманских феминисток, которая написала книгу, поддерживающую права женщин на планирование семьи, основанную на коранических экзегезах, была вынуждена опубликовывать свою работу тайно, потому что она включала аргументы в пользу репродуктивных прав женщин. И лишь небольшой процент финансирования группы поступил от фонда, который получил деньги от Агентства по международному развитию США.
In one particularly absurd case, a group of Muslim feminists who wrote a book promoting women’s rights based on Koranic exegesis had to publish their work in secret, because it included arguments for women’s reproductive rights and a small percentage of the group’s funding came from a foundation that had received money from USAID.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité