Ejemplos del uso de "административно-территориального" en ruso

<>
Значительное влияние на организацию переписи оказали кардинальные изменения в системе административно-территориального деления Словении. There were significant changes in the administrative-territorial structure of Slovenia which influenced the organization of enumeration.
Значительные изменения в административно-территориальном делении Словении в 1995 году оказали влияние на решение о том, какая территориально-пространственная структура является наиболее приемлемой для организации регистрации на местах. The major changes in the administrative-territorial structure of Slovenia in 1995 influenced the decision which spatial structure is the most appropriate for organising field enumeration.
Однако нехватка медицинского транспорта, недостаточная техническая оснащенность служб скорой помощи и начавшаяся в 1998 году административно-территориальная реорганизация привели к сокращению числа вызовов и ограничению доступа населения к этому виду медицинской помощи. But the lack of sanitary transport, insufficient technical supply of the emergency services and administrative-territorial reorganization from 1998 decreased the number of solicitations from and access of the population to this medical assistance.
Юридические или физические лица могут открывать несколько счетов в молдавских леях или иностранной валюте в любом банке Молдовы, независимо от его административно-территориальной принадлежности, представив необходимые для открытия соответствующих счетов документы и выполнив юридические требования. Each legal entity or individual may open several accounts in Moldovan Lei or foreign currency in any bank of Moldova regardless its administrative-territorial location, by submitting the necessary documents for opening the respective accounts and following the legal framework.
Налоговые декларации могут включать несколько территориальных кодов или кодов ОКАТО (Общероссийский классификатор кодов административно-территориального деления) для одного налогового органа. Tax declarations can include several territorial codes or Russian Classification of Objects of Administrative Division (RCOAD) codes for a single tax authority.
В истекшем году Независимая избирательная комиссия создала национальный центр в Киншасе, 11 провинциальных отделений и большую часть из запланированных 64 контактных отделений, которые действуют в качестве оперативных центров, охватывающих 145 территорий и 21 город, входящих в структуру административно-территориального деления Демократической Республики Конго. Over the past year, IEC has established a national base in Kinshasa, 11 provincial offices and most of the planned 64 liaison offices, which act as its operational arm covering the 145 territoires and 21 cities that comprise the local administration of the Democratic Republic of the Congo.
Тот, кто сознательно или умышленно пропагандирует, поощряет необходимость, желательность или уместность свержения или уничтожения правительства Соединенных Штатов, или правительства любого штата, территории, района или владения Соединенных Штатов, или правительства любого их административно-территориального образования либо советует или указывает об обязанности совершить эти действия путем применения силы или насилия или посредством убийства любого должностного лица любого такого правительства; Whoever knowingly or willfully advocates, abets, advises, or teaches the duty, necessity, desirability, or propriety of overthrowing or destroying the government of the United States or the government of any State, Territory, District or Possession thereof, or the government of any political subdivision therein, by force or violence, or by the assassination of any officer of any such government;
Для целей настоящих статей поведение любого органа государства, действующего в качестве такового, рассматривается согласно международному праву как деяние такого государства, независимо от того, осуществляет этот орган законодательные, исполнительные, судебные или какие-либо иные функции, независимо от положения, которое он занимает в структуре государства, и независимо от того, является ли он органом центрального правительства или же административно-территориального подразделения государства. For the purposes of the present articles, the conduct of any State organ acting in that capacity shall be considered an act of that State under international law, whether the organ exercises legislative, executive, judicial or any other functions, whatever position it holds in the organization of the State, and whatever its character as an organ of the central government or of a territorial unit of the State.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.