Exemples d'utilisation de "азиат" en russe avec la traduction "asian"

<>
Traductions: tous92 asian91 asiatic1
Хотя Первая поправка к Конституции США запрещает любые религиозные проверки для получения гражданства или политических постов, что исключает вопросы о религиозных убеждениях, американцы имеют возможность собирать информацию об этнической принадлежности, даже в некоторых случаях о множественной этнической принадлежности, как, например, "белый", "черный", "азиат" и "коренной американец". Although the First Amendment of the US Constitution bans any religious test for citizenship or political office, ruling out questions on religious beliefs, it is possible to gather information on ethnicity, even in certain cases of multiple ethnic origins, such as "White," "Black," "Asian," and "native American."
Не только термины, используемые для описания расовой принадлежности (белый, черный, араб, азиат), являются очень неточными в мире, где смешение рас сегодня - обычное явление, но и, как утверждает Франсуа Эран - глава Национального института демографических исследований Франции, необходимо доказать, что различия означают неравенство и что неравенство обязательно означает дискриминацию. Not only are racial indications (White, Black, Arabic, Asian) very inaccurate in a world where racial mixing is now common, but, as François Héran, the head of France's National Institute of Demographic Studies, argues, it is also necessary to prove that difference means inequality and that inequality necessarily means discrimination.
Второй фактор — это ответ азиатов. The second is the response of the Asians.
Кризис 1997-98 гг. сплотил азиатов. For the crisis of 1997-98 brought Asians closer together.
Проклятье, Шорти, Дог притворяется азиатом, блин. Damn, Shorty, Dog is pretending to be Asian, and shit.
В первую очередь, кто такие «азиаты»? First of all, who are these “Asians”?
«Азия для азиатов» станет «Азией для китайцев». “Asia for Asians” would be “Asia for the Chinese.”
Азиаты по своей природе послушны высшим властям. Asians were naturally obedient to higher authority.
Хиллари заставила азиатов по-новому взглянуть на Америку. She made Asians look at America anew.
Латиноамериканцы составят 25%, афро-американцы - 14%, азиаты - 8%. Hispanics will be 25%, African-Americans 14%, and Asians 8%.
Исходя из классического типажа подрывников, исключаем азиатов и латиносов. Traditional bomber profile means we lose Asians and Latinos.
Здесь прекрасно уживаются Белые, Азиаты и представители Среднего Востока. Whites, Asians, and Middle Easterners mix well.
Неужели европейцы и американцы просто имеют больше сострадания, чем азиаты? So, are Europeans and Americans simply more compassionate than Asians?
Азиаты не спешат признавать, что власть влечет за собой международную ответственность. Asians are slow to acknowledge that power entails international responsibility.
Вы знаете, я сейчас бы не стал проводить черту между азиатами, европейцами. You know, I don’t want to draw a line between Asians and Europeans.
Все, что он говорил, было то, что она не подходит для «азиатов». All he said was that it was not suitable for “Asians.”
Однако, для большинства азиатов воспоминания об экономическом Армагеддоне является куда более свежими. But, for most Asians, economic Armageddon is far more recent.
Слушай, освободи клетку для этого азиата пока мы не определимся с датой суда. Listen, clear out a cell for this Asian, until we can set a court date.
Вы можете увидеть разницу между азиатом и европейцем, глядя на их список ингридиентов. So what you can tell is you can tell the difference between an Asian person and a European person by looking at their ingredients list.
Его аргументом было то, что азиаты привыкли ставить коллективную пользу выше личных интересов. His argument was that Asians were used to putting the collective good above individual interests.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !