Exemples d'utilisation de "анализировала" en russe

<>
Компания не анализировала информацию на данных сайтах и поэтому отказывается от ответственности за информацию или материалы, размещенные на таких сайтах, привязанных ссылкой к настоящему сайту. The Company has not reviewed, and hereby disclaims responsibility for, any information or materials posted at any of the sites linked to this site.
Прошу прощения, Хэтти, но я анализировала слухи, что идут из Йемена, и мне показалось странным, что столько разговоров касается побега из тюрьмы, которая находится на другом конце света. Uh, excuse me, Hetty, but I ran analysis on all the chatter that was coming out of Yemen, and it just seemed odd that so much of that chatter would relate to a prison break happening all the way over here.
Если иностранец или его адвокат или представитель обращались с просьбой о предоставлении защиты в соответствии со статьей 3 или выражали опасение в отношении пыток в любое время перед высылкой, СИН анализировала данный случай с учетом положений статьи 3. If an alien or his attorney or representative requested protection under article 3 or expressed a fear of torture at any time before removal, the INS assessed the case under article 3.
Комиссия по устойчивому развитию анализировала необходимость обеспечения доступа к технологиям и их передачи в секторальных областях, рассматривавшихся на ее сессии (т.е. атмосфера, транспорт, энергетика, а также международное сотрудничество в целях создания благоприятных условий), и в связи с этим отметила роль сотрудничества в области технологий. The Commission on Sustainable Development addressed the need for access to and transfer of technologies in the sectoral areas dealt with at its session (i.e., atmosphere, transport, energy, as well as international cooperation for an enabling environment), and pointed to the role of technology cooperation in this regard.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !