Exemples d'utilisation de "асинхронными" en russe

<>
Traductions: tous31 asynchronous28 async3
Все запросы на разрешения являются асинхронными. Пока не обработан предыдущий запрос, новые разрешения запрашивать нельзя. All requests for permissions are asynchronous and you can't request new permissions until the previous request completes.
Запросы на импорт и экспорт являются асинхронными (вы можете импортировать и экспортировать несколько PST-файлов одновременно). Import and export requests are asynchronous (you can import and export multiple .pst files at the same time).
Новая архитектура асинхронна и децентрализована. The new architecture is asynchronous and decentralized.
Устранена проблема, из-за которой узел кластера переставал работать при использовании асинхронной репликации на высокоскоростных дисках. Addressed issue where the cluster node stops working when using async replication on very high-speed disks.
Можно настроить параметры асинхронного выполнения и обобщения. You can set up asynchronous and summarization options.
Устранена проблема с не относящимися к UWP приложениями, обращающимися к API Windows.Devices.Bluetooth для регистрации обратных вызовов или асинхронных операций. Addressed issue with non-UWP applications calling into Windows.Devices.Bluetooth API's to register callbacks or Async operations.
Чтобы асинхронно загрузить изображение значка рекламы, вызовите loadImageAsyncWithBlock. You will call loadImageAsyncWithBlock to asynchronously load the image content of the ad icon.
Вместо того чтобы импортировать Facebook JavaScript SDK с асинхронным скриптом по умолчанию, используйте метод jQuery getScript(). Он позволит импортировать SDK из URL, соответствующего языку ваших пользователей. Instead of importing the Facebook JavaScript SDK with the default async script, use jQuery’s getScript() method to import the SDK from the correct URL for your user’s locale.
Асинхронный поиск в одном или нескольких почтовых ящиках. Asynchronously search one or more mailboxes
Процесс перемещения можно определить, чтобы он выполнялся синхронно или асинхронно. The transfer process can be defined so that it occurs synchronously or asynchronously.
В примере выше показан пакетный запрос в виде асинхронного вызова. The example above shows the batch request as an asynchronous call.
Можно печатать этикетки на продукты и ценники асинхронно в розничном POS. You can print the product and shelf labels asynchronously at the retail POS.
В AX 2012 R3 перенос данных выполняется асинхронно и инициируется клиентом. In AX 2012 R3, data transfer is asynchronous and is initiated by the client.
Выполняется асинхронно, поэтому не блокирует загрузку страницы и не замедляет загрузку веб-сайта Runs asynchronously so it doesn't block your page load or slow down your website from loading
Значение MsgHandleAsyncThreshold указывает максимальное количество асинхронных дескрипторов файла, которые могут использовать службы IIS. The MsgHandleAsyncThreshold value specifies the maximum number of asynchronous file handles that IIS can use.
Изображения кэшируются асинхронно, поэтому, когда человек впервые делится вашими материалами, изображение может не отобразиться. Images are cached asynchronously, so the image may not render the first time someone shares your content.
По умолчанию jQuery ставит отметку времени для асинхронных запросов, чтобы браузер их не кэшировал. By default, jQuery timestamps asynchronous requests to avoid them being cached by the browser.
Это определяемая разработчиком функция обратного вызова, которая вызывается при асинхронной загрузке SDK в интерактивном режиме. This is a callback function defined by the developer that is called when the SDK loads asynchronously and is interactive.
Классы GraphRequest и GraphResponse позволяют отправлять запросы и получать ответы в формате JSON в асинхронном режиме. With the GraphRequest and GraphResponse classes, you can make requests and get responses in JSON asynchronously.
После публикации статьи через этот эндпойнт Facebook начнет обрабатывать разметку статьи и асинхронно импортировать мультимедийные ресурсы, содержащиеся в статье. Once article has been posted through this endpoint, Facebook will begin processing the article's markup and importing the media assets contained with the article content asynchronously.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !