Exemples d'utilisation de "бак для хранения смазочного масла" en russe

<>
Д-р Ходжинс нашел микроскопические частицы стали, а также следы смазочного масла. Dr. Hodgins found microscopic fragments of steel and traces of lubricating oil.
Макс вернулся к жизни в морге, пришёл сюда, снял одежду и улегся в бак для релаксации. Max makes a break from the coroner's office, comes here, dumps his clothes, gets in the tank to decompress.
Напомним, 18 июля в связи с обстрелом Лисичанского НПЗ сгорел резервуар для хранения нефти и разрушены здания двух складов. To recap, on July 18, two oil storage tanks were burnt down and two storage buildings were destroyed in connection with the shelling of the Lisichansky oil refinery plant.
Жилые помещения не должны иметь общих переборок с цистернами, предназначенными для жидкого топлива или смазочного масла. The accommodation shall not have common walls with bunkers for liquid fuel or lubricating oil.
То, что мы должны принимать душ только 6 минут, так как у нас плохой бак для горячей воды? That we're rationed only six minutes in the shower, as our hot water tank sucks?
Нет необходимости создавать огромную, громоздкую технологическую инфраструктуру, которая неизбежно будет расширяться для хранения записей о повседневных перемещениях отдельных граждан. There is no need to build an enormous, unwieldy technological infrastructure that will inevitably be expanded to keep records of individuals' everyday comings and goings.
5-5.13 Цистерны для жидкого топлива или смазочного масла не должны иметь общих вертикальных переборок с жилыми помещениями. 5-5.13 Tanks for liquid fuel or lubricating oil shall not have vertical common walls with accommodation spaces.
Заявитель утверждает, что поврежденные здания включали школу для девочек, школу для мальчиков, два детских сада, мечети, офицерский клуб, медпункт, административные здания, диспансер, бак для воды, ворота, мастерские и жилые комплексы. The Claimant states that the damaged buildings comprised a girls'school, a boys'school, two kindergartens, mosques, an officers'club, an infirmary, an administration office, a dispensary, a water reservoir, a gate, workshops and the housing complexes.
Найти на станции место для хранения груза это само по себе большое искусство, требующее использования изощренной системы слежения. Finding places on the station to store cargo has become an art in itself, involving the use of an elaborate tracking system.
5-5.11 Топливные цистерны и цистерны для смазочного масла должны быть оборудованы емкостным датчиком, позволяющим судить об их заполнении вплоть до максимального уровня жидкости. 5-5.11 Fuel- and lubricating oil tanks shall be provided with a capacity-gauging device that is legible right up to the maximum filling level.
Никакие электронные платежные системы для хранения денег не используются. We do not use any electronic payment systems to keep money.
давление смазочного масла в двигателях и передаточных механизмах; The lubricating oil pressure for the engines and transmissions;
Режим истории предназначен для хранения импортированной истории. History Mode is designed to store all imported history.
6.1. Денежные средства Клиента хранятся на счетах Компании, в том числе сегрегированных счетах, открытых на имя Компании для хранения денежных средств Клиентов отдельно от средств Компании. 6.1. Client funds are held on Company accounts including segregated accounts opened in the Company's name for holding Client funds separate from the Company's funds.
Кушинга имеет только место для хранения 85 млн баррелей нефти. Cushing only has storage for 85mn barrels of oil.
Обычно используется для хранения параметров, отличающихся от умолчательных. It is normally used to save the inputs other than the default ones.
Таким образом, в июне добыча нефти в США возрастет, скорее всего, так же как резервуары для хранения будут полными! So in June, US oil production is likely to surge just as the storage tanks get full!
Например, такое влияние могут оказать рост применения компьютеров для хранения информации и использование иррадиации в промышленных технологических процессах. So will such major changes in basic ways of doing things as will be brought about by the adoption of electronic computers for the keeping of records and the use of irradiation for industrial processing.
Файлы cookie предназначены для хранения очень небольшого объема данных, соответствующих пользователю и веб-странице, которую он посещает. Cookies are designed to hold a very small amount of data specific to a user and the website they are using.
61-летний Си Цзиньпин осуществляет в своей стране самые масштабные экономические перемены за 30 с лишним лет, открывая доступ к рынкам капитала, расширяя торговые связи и создавая узлы коммуникаций за рубежом, чтобы превратить юань в ценную валюту для хранения средств. Xi, 61, is carrying out China’s most sweeping economic changes in more than three decades by opening up capital markets, expanding trade links and setting up overseas hubs to make the yuan a store of value.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !