Exemplos de uso de "баллистический" em russo
Некоторые основные области деятельности Криминалистической лаборатории включают обнаружение и идентификацию взрывчатых веществ (до и особенно после взрывов), изучение документации и идентификацию (включая идентификацию на пограничных пунктах), подготовку комплектов аппаратуры для работы на местах совершения преступлений, обработку отпечатков пальцев и баллистический анализ.
Some main areas of activity for the CSL include the discovery and identification of explosives (before and especially after explosions), examination of documents and identification (including at border crossings), development of field kits, processing fingerprints and ballistic examinations.
Меры, принимаемые государствами с целью осуществления в полном объеме резолюции 1540 (2004), являются важной частью международных усилий, призванных перекрыть террористам доступ к оружию массового уничтожения и обеспечить, чтобы государства, стремящиеся развивать ядерный или баллистический ракетный потенциал в нарушение международных обязательств, не добились в этом успеха.
States'actions to implement fully resolution 1540 (2004) form an important part of international efforts to deny terrorists access to weapons of mass destruction and to ensure that States seeking to develop a nuclear or ballistic missile capability in violation of international obligations will not succeed.
Программа разработки баллистических ракет существенно продвинулась вперёд.
Its ballistic missile development is much further advanced.
Тогда США разместили в Турции баллистические ракеты средней дальности.
At the time, the U.S. had intermediate range ballistic missiles in Turkey.
На обоих стёрты серийные номера и нет баллистических совпадений.
Both had defaced serial numbers and no ballistic matches.
Теперь у этой страны есть водородные бомбы и баллистические ракеты.
Now the country has thermonuclear bombs and ballistic missiles.
Что Вы скажете о гранатомете с убойной силой баллистической ракеты?
Can you imagine, an ordinary machine gun with the destructive force of a ballistic missile?
предварительное уведомление до запуска космических ракет-носителей и баллистических ракет; и
Pre-launch notification for SLVs and Ballistic Missiles; and
В настоящее время для межконтинентальных баллистических ракет (ICBM) установлено четырёхминутное «окно».
At the moment, there’s a four-minute window for intercontinental ballistic missiles (ICBMs).
технологии космических ракет-носителей по своей сути аналогичны технологиям баллистических ракет.
Space Launch Vehicle technologies are inherently similar to those of ballistic missiles.
В середине февраля Северная Корея провела испытание баллистической ракеты средней дальности.
In mid-February, North Korea conducted an intermediate-range ballistic missile test.
Продажа баллистических ракет и ракетных частей Ирану запрещена на следующие восемь лет.
Sales of ballistic missiles and missile parts to Iran are banned for no more than eight years.
А если Ирану удастся завладеть баллистическими ракетами дальнего действия, угроза безопасности станет глобальной.
And, if Iran succeeds in acquiring long-range ballistic missiles, the security threat will become global.
Недавно НАТО и США развернули в стране элементы системы защиты от баллистических ракет.
More recently, NATO and the US have deployed ballistic missile defenses in the country.
Китай не имеет возможности закрыть северокорейские программы разработки ядерного вооружения и баллистических ракет.
China is not in a position to shut down North Korea’s nuclear weapons and ballistic missile programs.
Доказательство: агрессивное видео, на котором баллистические ракеты страны разрушают американский город во время концерта.
Instead, what was clearly aggressive was the presentation of a mock-up video of the country’s ballistic missiles destroying an American city during a national musical performance.
В таких условиях бесполезны и бомбардировщики, и баллистические ракеты, и танки, и великие армии.
Neither aircraft carriers, nor ballistic missiles, nor tanks, nor great armies work in this context.
По меньшей мере 30 стран мира либо имеют баллистические ракеты, либо стремятся ими обзавестись.
At least 30 countries around the world either have ballistic missiles or are trying to acquire them.
Технологией создания баллистических ракет, способных доставлять оружие массового уничтожения, располагает лишь незначительное число государств.
The technology of ballistic missiles capable of delivering weapons of mass destruction is shared by a small number of States.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie