Exemples d'utilisation de "банковскому" en russe avec la traduction "bank"

<>
Азиатские альтернативы банковскому кризису G7 Asian Alternatives to the G7 Bank Bailout
Отклоненные платежи по прямому дебету (банковскому счету) Direct debit (bank account) decline
Инструкции по банковскому переводу предоставляются только для банковского перевода. The bank transfer instructions provided are for bank transfers only.
Итак, есть ли альтернатива старомодному банковскому контролю над кредитами? So, is there an alternative to the old-fashioned monitoring of loans by banks?
Эта карта может быть предоплаченной или привязанной к банковскому счету. They can be prepaid or linked to the card holder’s bank account.
Бюджетные ограничения – и есть то, чего не хватало «банковскому социализму» в Чехии. Czech “bank socialism” lacked hard budget constraints.
Банковские проводки юридического лица выверяются относительно проводок в выписке по банковскому счету. Reconcile the legal entity’s banking transactions with the transactions on the statement for the bank account.
С этого момента все денежные переводы следует направлять по новому банковскому счету. As from now all transfers must be sent to the new bank account.
Согласно его банковскому счету, крупнейшее снятие наличных Робби Николсом прекратилось около года назад. According to his bank statements, Robbie nichols' largest cash withdrawal Stopped around about a year ago, I need a break.
Подтверждение адреса проживания – выписка по банковскому счету/карте или счета за коммунальные услуги Proof of address – bank/card statement or utility bill
7.3. Для оформления запроса на проведение расследования по банковскому переводу Клиенту необходимо: 7.3. To file a request to make an inquiry regarding a bank transfer to the Client, the Client shall:
При подключении клиента к банковскому счёту онлайн, он может захотеть посмотреть много чего интересного, I said, "When people login to their online bank there are lots and lots of things they'd probably quite like to look at.
В верхней области отображаются проводки по банковскому счету, которые еще не были сверены с банковской выпиской. The upper pane displays the bank account transactions that have not yet been reconciled with a bank statement.
Паспорт и выписка по банковскому счету/карте, или счет за коммунальные услуги не старше 12 месяцев Passport & bank/card statement or utility bill issued within the last 12 months
Начиная со следующего года, ЕЦБ получит полномочия по банковскому надзору и проведет проверку качества банковских активов. Starting next year, when it takes over authority for bank supervision, the ECB will review the quality of banks’ assets.
Платежи с одного банковского счета на другой, например для перевода средств или платежей по банковскому займу. Payments from one bank account to another, such as funds transfers or bank loan payments.
Щелкните экспресс-вкладку Разное, затем щелкните Добавить строку для добавления элемента строки кредитного договора по банковскому документу. Click the General FastTab, and then click Add line to add a bank document facility agreement line item.
Помещение клиентов и риска в центре позволяет системам органично отслеживать клиентские лимиты и конфликты по всему банковскому портфелю. Putting clients and risk at the center enables systems to organically track client limits and conflicts across the bank's business portfolio.
Для этого потребуется акцент на рынках акций, а не долговых инструментов, и упор на рыночном финансировании в противовес банковскому кредитованию. That would require an emphasis on equity over debt instruments, and on market-based financing over bank credit.
Один и тот же сотрудник может, например, изменить номер банковского счета, утвердить эти изменения и затем оформить платеж по этому же банковскому счету. For example, it was possible for the same officer to modify a bank account number, approve the change and then prepare payments on that bank account.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !