Exemplos de uso de "беговую дорожку" em russo

<>
Джефф и Джейсон - ученые, которые собираются поместить тунца на своего рода беговую дорожку - искусственный канал с водным потоком. Jeff and Jason there, are scientists who are going to take a tuna and put it in the equivalent of a treadmill, a flume.
Прежде чем отправиться на беговую дорожку саммита ООН в следующем месяце, правительства должны пересмотреть обещания, данные ими на конференции в Лондоне. Before heading for the UN summit treadmill next month, governments should review the promises they made at the London conference.
Менеджер хедж-фонда Джим Чанос (Jim Chanos) в 2009 году начал предупреждать о том, что рынок недвижимости этой страны переместил китайскую экономику на «беговую дорожку, ведущую в ад». Hedge-fund manager Jim Chanos began warning in 2009 that the country’s real-estate market had moved China’s economy onto a “treadmill to hell.”
Рядом с кабиной пилотов располагается зона восстановления и релаксации, в которой можно установить физиотерапевтическое оборудование, например, беговую дорожку, велотренажер, массажный стол, электромиостимуляторы и другие приспособления (конечно же, без всяких допинговых штучек). Nearest the cockpit is a recovery area with physiotherapy equipment such as a treadmill, stationary bicycle, and a therapy table for massage, electro-muscular stimulation, and other treatments (but definitely not for doping).
Он движется так же, как движутся насекомые. Посмотрите, как он проходит беговую дорожку. Отличительной чертой этого робота является то, что он ничего не видит, ничего не чувствует, не имеет мозга и несмотря на это - он может с лёгкостью преодолевать все эти препятствия. It moves in a gait that an insect uses, and here it is going on the treadmill. Now, what's important about this robot, compared to other robots, is that it can't see anything, it can't feel anything, it doesn't have a brain, yet it can maneuver over these obstacles without any difficulty whatsoever.
сжигает калории не хуже беговой дорожки. That burns calories just as much as going on the treadmill does.
отсутствие условий для тренировок, спортивных залов, беговых дорожек, оборудования, финансовых ресурсов. lack of training facilities, gymnasiums, running tracks, equipment, financial resources.
И в это время начались беспорядки на Восточной трибуне и на беговых дорожках", - заявил глава КДК. And at that time disruptions began in the Eastern stands and on the running lanes," stated the head of the CDC.
Как кобыл на беговой дорожке! Like fillies at a racetrack!
Это «космический корабль» площадью 2,8 млн квадратных футов, включающий двухэтажную студию для йоги, беговые дорожки и даже революционные коробки для пиццы, помогающие сохранить её свежесть. The “spaceship,” covering 2.8 million square feet, includes a two-story yoga studio, running paths, and even revolutionary pizza boxes that keep slices crisp.
Её рука полностью посинела на испытании с беговой дорожкой. Her hand turned completely blue during the treadmill test.
Существуют структурные и инфраструктурные объяснения: отсутствие условий для тренировок, спортивных залов, беговых дорожек, оборудования, финансовых ресурсов. There are structural and infrastructural explanations: lack of training facilities, gymnasiums, running tracks, equipment, financial resources.
Мой племянник Джин родился на беговой дорожке на занятии по чертовому фитнесу. My nephew Jin was born on a treadmill at bally total fitness.
Помимо того, что на территории лагеря были оборудованы баскетбольная, футбольная и волейбольная площадки, площадка для мини-гольфа и беговые дорожки, в лагере проводились обязательные для всех военнослужащих игры и турниры, включая конкурс подразделений на лучший палисадник перед казармами. Not only were basketball, football, volleyball and miniature golf facilities and a running track constructed within the camp, but there were mandatory games and tournaments, including a contest to see which unit could construct the best garden in front of its designated barracks.
Четверо парней танцуют на беговых дорожках, никакого монтажа, все снято одним махом. Four guys dancing on treadmills, no cuts, just a static camera.
Я написал книгу на беговой дорожке. Мне потребовалось примерно 1000 миль, чтобы написать её. I wrote the book on a treadmill, and it took me about a thousand miles to write the book.
Я смотрел новости, ну, вы знаете, прямо над беговой дорожкой, и я получил ваш звонок. I was watching the news, uh, you know, up there above the treadmill, and, um, and I got your call.
10-я самая популярная история была о котятах на беговой дорожке, и в этом весь Интернет. The 10th one was kittens on a treadmill, but that's the Internet for you.
Чтобы понять, как гиппокамп отслеживает время, ученые учат крыс бегать в колесе или по крошечной беговой дорожке. To study how the hippocampus monitors time, scientists train rats to run on a wheel or tiny treadmill.
Обезьяна в Университете Дьюка на Восточном побережье США бежала по беговой дорожке, генерируя мозговые бури, необходимые для движения. We had an animal running on a treadmill at Duke University on the East Coast of the United States, producing the brainstorms necessary to move.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.