Exemplos de uso de "без денег" em russo

<>
Сегодня без денег мы ничего не получим. Today we can't get anything without money.
Без денег нельзя выжить. One cannot survive without money.
Он рассказал мне, что приезжая сюда, он иногда гуляет по какой-нибудь улочке между двумя домами и думает: "Вот если я останусь совсем без денег, возможно, я буду жить здесь". He was telling me that, when he's here, sometimes he'll walk down an alley between two buildings and think to himself, Hey, if I lose all my money, maybe I'll live here.
Это может звучать нелогично, но мы верим, что Еврозона не оставит Грецию без денег, поэтому, чем ближе окончание программы 28-го февраля, тем больше будет шансов заключить соглашение или получить переходный кредит, чтобы Греция избежала дефолта уже в начале следующего месяца. This may sound counter-intuitive, but we believe that the Eurozone won’t cut Greece loose, so the closer negotiations get to the 28th Feb deadline, the greater the chance of a breakthrough in the deal or some sort of bridging loan to avoid Greece having to default on its debts as early as next month.
Великобритании действительна нужна более хорошая инфраструктура, но без денег в кармане, ничтожный фонд вряд ли публика воспримет всерьез, или это станет стимулом для дальнейшего роста Великобритании. The UK does need better infrastructure, but with no money in the pot, a measly fund is unlikely to be taken seriously by the public or be a boon to future UK growth.
«Туда и обратно» может означать «обратно без денег» In and out may be out of the money
Между тем, визит Премьер-министра Греции Ципраса в Москву привел к обещанию тесных связей между этими двумя странами, но без денег. Meanwhile, Greek PM Tsipras’ visit to Moscow resulted in the promise of closer ties between the two countries, but no money.
В 1990 и 2015 годах россиян не интересовала слава без денег: только 35% и 33% респондентов соответственно выбрали второй вариант — для сравнения, второй вариант выбрали почти половина респондентов в Нью-Йорке. Both in 1990 and in 2015, Russians weren't interested in fame without fortune: only 35 percent and 33 percent, respectively, picked the second option – compared with almost half of New Yorkers.
Ввиду тяжелого экономического кризиса, сидящий без денег Лукашенко легко подвержен давлению России, готовый отказаться от суверенитета и сил и средств Беларуси в обмен на еще один пакет финансовой помощи. Amid a severe economic crisis, a cash-strapped Lukashenko is vulnerable to Russia’s pressure to give up Belarus’s sovereignty and assets in return for yet another financial bailout.
Работает без денег Operating Without Money
Стоит напомнить, что Россия — это страна, которая умеет справляться с тяготами лучше, чем многие другие страны, и что она давно привыкла работать без денег. It helps to remember that not only is Russia a country that can endure hardships like no other, but it is also accustomed to operating without money.
Национальная оборона не может функционировать без денег, а деньги для армии не накопить без коммерции. National defense cannot function without money, and money for the military will not accumulate without commerce.
Этот пузырь заполнен людьми, имеющими деньги, которые покупают дополнительные дома, поскольку они думают, что цены на дома и дальше будут расти, а также людьми без денег, покупающими дома стоимостью в 400 000 долларов в менее фешенебельных районах с нулевым первоначальным взносом и при плавающих процентных ставках. The bubble is filled by people with money who are buying extra houses because they think home prices will continue to rise, and by people without money who are buying $400,000 houses in less-fashionable neighborhoods with zero percent down and floating interest rates.
Без денег, по-видимому, появится нужда в более позитивных качествах человека. Without money, presumably, some more positive human qualities would be needed.
Без денег мы были бы намного беднее и не только в смысле финансов. Without money, we would be immeasurably poorer, and not only in a financial sense.
Она шизофреническая мать, без денег, на пособии, точнее, которая пропускает рюмашку при каждом удобном случае. She's a schizophrenic mother, with no money, on the public dole, in fact, who knocks back vodka every time a breeze blows her way.
Без денег мы в дерьме. We'll be in a hell of a fix without money.
Я не могу уехать без денег. I can't leave without that money.
Она тощая - одни кости, всегда без денег, а когда последний раз ты видел, чтобы она носила что-то с коротким рукавом? She's wafer thin, always skint, and when was the last time she wore a sleeveless top?
Гринго без денег в южной приграничной тюряге. Gringo without money in a south of the border jail.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.