Exemples d'utilisation de "безоговорочная" en russe
Это безоговорочная вера в меня - и мой ответ на эту веру.
An implicit faith in you and then you respond to it.
Куба принимала активное участие в работе Конференции и, в частности, стремилась к принятию такого заключительного документа, в котором была бы вновь подтверждена и усилена безоговорочная приверженность государств, обладающих ядерным оружием, делу транспарентной, необратимой и поддающейся проверке ликвидации всех своих ядерных арсеналов.
Cuba had participated actively in the work of the Conference and had, in particular, sought the adoption of a final document which reaffirmed and expanded upon the unequivocal commitment of nuclear-weapon States to eliminate all their nuclear arsenals in a transparent, irreversible and verifiable manner.
Во-вторых, Совет Безопасности, будучи органом, который согласно Уставу Организации Объединенных Наций несет ответственность за поддержание международного мира и безопасности, должен иметь возможность в полном объеме выполнять свои функции, обладая исчерпывающей информацией в отношении находящейся на его рассмотрении конфликтной ситуации и хорошо разбираясь в ней, для чего ему требуется безоговорочная поддержка со стороны Секретариата.
Secondly, the Security Council, as the organ under the United Nations Charter with the responsibility for the maintenance of international peace and security, must be able fully to discharge its functions, with full knowledge and understanding of the conflict situations brought to its attention, for which it requires a clear supporting role from the Secretariat.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité