Exemples d'utilisation de "бенгальские огни" en russe

<>
Не забудь про бенгальские огни. Don't forget the sparklers.
Может быть, мы можем просто зажечь бенгальские огни на заднем дворе. Maybe we should just light sparklers in the backyard.
Упаковка пива, три банки с тунцом, штукатурка, пилка для ногтей, и твои чёртовы бенгальские огни. Six-pack, three cans of tuna, plaster, a nail file, and your damn sparkler.
Я горю ярко, как бенгальский огонь. I burn bright, like a sparkler.
Рамон только что проглотил бенгальский огонь. Ramon just swallowed a sparkler.
Можешь дать мне 7 бенгальских огней? Could I have 7 sparklers?
Эх, были у меня свои проблемы с бенгальскими огнями. Eh, I've had my problems with sparklers.
Но мы ещё можем погулять по нашей лужайке и зажечь пару бенгальских огней? But we can go ahead and light sparklers in our own back yard?
Не уверен, но вроде это Бирманский тигр или Сандра Бернхард, сидящая на бенгальском огне. I can't be sure, it's either a Burmese tiger or Sandra Bernhard sitting on a sparkler.
Они начинают доставать нас уже с сентября со всеми этими ёлками, распродажами, Санта Клаусами, бенгальскими огнями. Shey're pestering us in September already with the trees, the sales, the Santa Clauses, lighting sparklers.
Как бенгальские огни? Like the sparklers?
Нужны бенгальские огни! We need more sparklers!
К их чести, бенгальские власти, кажется, ощущают, - пусть и под давлением стран, оказывающих помощь, - что их страна сползает к состоянию "государства-неудачника", и предпринимают более серьезные усилия, направленные на арест исламистских убийц, несмотря на то, что некоторые из них являются членами правящей коалиции. To its credit - albeit under pressure from donor countries - the Bengali authorities seem to sense that their country is drifting toward becoming a failed state and are making greater efforts to arrest Islamist killers, despite some of them being part of the ruling coalition.
Городские огни мы могли видеть издали. We could see the lights of the town in the distance.
Я купила бенгальские огони на Четвертое Июля. I bought sparklers for the Fourth of July.
Огни не горели. The lights are out.
К тому же, бенгальские женщины от природы наделены вкусом и красотой, что может быть весьма полезно в рекламном деле. Women have a natural instinct for beauty and in my opinion it can be favourably used in advertisements.
Как ни странно, все огни в доме были включены, хотя никого дома не было. Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
Объектами нападений становились также индусы, христиане и буддисты, а не так давно религиозные экстремисты нападали на святыни суфиев, которые они считают идолопоклонническими, и даже на бенгальские культурные мероприятия, объединяющие приверженцев всех религий в рамках этнической общности. Indeed, Hindus, Christians, and Buddhists have been targeted as well, and religious extremists more recently have attacked Sufi shrines deemed to be idolatrous, and even Bengali cultural events that unite all religions in a common identity.
Габаритные огни не работают. The marker lights are not working.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !