Exemples d'utilisation de "блюдом" en russe avec la traduction "course"

<>
Ты знаешь, что будет основным блюдом? You know what the main course has to be?
Теперь мы идем к Бри за главным блюдом. Now we go to Bree's for the main course.
Швейцария может быть закуской, а Франция - основным блюдом. Then, Switzerland can be starter and France can be main course.
Вообще-то, я не ем десерт перед основным блюдом! I don't typically eat dessert before the main course!
Она может быть уже ласкает его между закусками и основным блюдом. She might be blowing the guy right now, between the appetizer and the main course.
Первым блюдом, конечно же, станут ваши руки и ноги, поджаренные на углях. The first course, of course, will be your hands and feet, sizzling on a Promethean barbecue.
А вторым блюдом на этом банкете каннибалов стал премьер-министр Олланда – Мануэль Вальс. Hollande’s prime minister, Manuel Valls, became the second course at the cannibals’ banquet.
Когда нашим посетителям это наскучило, мы решили преподнести им одно и то же блюдо дважды, т.е. мы взяли ингредиент ролла "маки" и сфотографировали блюдо, а затем попросту подали картинку вместе с блюдом. So our diners started to get bored with this idea, and we decided to give them the same course twice, so here we actually took an element from the maki roll and and took a picture of a dish and then basically served that picture with the dish.
Может, уже закажем основное блюдо? Shall we order the main course?
Да, конечно я люблю острые блюда. Yes, of course I like spicy food.
Я даже не подала основное блюдо. I haven't even served the second course.
Вы можете подавать ей следующее блюдо. You may bring her the next course.
Вы готовы приступить к основному блюду? Are you ready for the main course?
Сегодня ты заслужила ужин из трех блюд. You deserve a three-course meal tonight.
Можешь подавать нам с Томасом главное блюдо. Thomas and I will have our main course now.
Подайте главное блюдо и предоставьте остальное Джейн. Serve the main course and let Jane finish.
Что-то, что мы едим после главных блюд. Oh, it's something we eat after the main course.
Ну, тогда мы пока повременим подавать первое блюдо. Well, we'll just hold the first course for him, then.
Основное блюдо должно быть в следующем, так ведь? The main course must be in the next one, right?
Видимо, он хочет сразу перейти к основному блюду. Unless maybe he'd rather get right to the main course.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !