Exemples d'utilisation de "богат" en russe
Traductions:
tous3832
rich2900
wealthy588
high214
affluent63
abundant43
ample10
opulent3
riche2
well off2
autres traductions7
Однако почти все согласны с тем, что на Овечкина такое давление не распространяется. Он слишком богат и слишком известен.
But most agree that Ovechkin probably is above such pressures — too rich, too high profile.
Но к тому времени я стану здесь главным, и буду неправдоподобно, безумно, невообразимо богат.
But by then I'll be CE0, and I will be fabulously, insanely, unimaginably wealthy.
Поскольку общие торги и частная закупка не были бы разрешены, эти органы были бы отданы людям, следующим по очерёдности — не только тем, кто богат.
Because bidding and private buying would not be permitted, available organs would be distributed to the next in line – not just to the wealthy.
Наш мир невероятно богат и способен с лёгкостью оплатить здоровое начало жизни для всех детей на планете с помощью глобальных фондов здоровья и образования.
Our world is immensely wealthy and could easily finance a healthy start in life for every child on the planet through global funds for health and education.
Именно тогда, когда плоды экономического прогресса достаются, главным образом, тем, кто и так уже богат, расхождение между культурными ценностями меньшинства и большинства становится серьезным дестабилизирующим фактором.
It is when the rewards of economic progress accrue mainly to the already wealthy that the disjunction between minority and majority cultural values becomes seriously destabilizing.
«Если ты богат и говоришь, что у тебя есть недвижимость в Майами, это примерно то же, что раньше скрывалось за словами «У меня есть собственность на Ибице или в Монако».
“If you’re wealthy and you say you have a place in Miami, it’s like saying back in the old days, ‘I own a place in Ibiza or Monaco.’
В то же время, Евросоюз так же богат, как и США в целом, и, тем не менее, у него отсутствует собственная армия, и по вопросам, связанным с его обороной, он полностью зависит от США.
Meanwhile, the EU is just as wealthy as the US on the whole, and yet it has no army, and depends entirely on the US for its defense.
Как богат, думал я, словарь самооправданий.
How rich I would think, is the lexicon of our self-absolving.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité