Beispiele für die Verwendung von "боковое маневрирование" im Russischen

<>
Я выбью боковое стекло. I'll knock out the side window.
После всех тех мелочей, за которые ругают и склоняют Обаму, маневрирование в пространстве это самый смехотворный и неискренний предлог для коллективного троллинга, какой я видел в своей жизни. Even after all of the petty things that Obama has been berated for, flexibility-gate has to be the absolutely most ridiculous instance of insincere concern trolling I’ve ever seen in my life.
Пятничное боковое движение подтверждается нашими исследованиями импульса. Friday’s sideways manner is also confirmed by our momentum studies.
Пока маневрирование продолжается, Израиль и Египет, сами того не замечая, сотрудничают в деле помощи Аббасу и "Фатху". As the maneuvering continues, Israel and Egypt find themselves working together to bolster Abbas and Fatah.
Что касается общей картины, на данный момент я бы рассматривал ценовое движение как боковое. For now, I would prefer to sit on the side lines as far as the overall picture is concerned.
Но закулисное маневрирование и политические игры вокруг его замены уже в полном разгаре. But behind the scenes, maneuvering and politicking over his replacement are already in full swing.
В связи с отсутствием движения по доллару мы увидели такое же боковое движение на большинстве валютных пар с долларом. Due to the absence of movements in dollar, the market witnessed the same sideways trading in most dollar pairs.
Маневрирование между данным сочетанием права и политики является, быть может, главной сложностью в работе МУС. Navigating this interplay between law and politics is perhaps the ICC's greatest challenge.
В свою очередь, снижение волатильности позволяет нам прогнозировать либо боковое движение в краткосрочной перспективе, либо откат к поддержке. This could mean that we should either expect some sideways trade in the near term, or a slower retrace to support.
Маневрирование Турции между исламом и Западом делает внутреннюю и международную политику страны чрезвычайно интригующей. Turkey's straddling of Islam and the West makes the country's domestic and international politics intriguing.
Наши краткосрочные показатели импульса и впредь поддерживают боковое движение. Our near-term momentum indicators continue to support the sideway path, as both point sideways.
Сегодня этот диалог вряд ли существует, и их взаимное маневрирование, вызванное недоверием, может легко дестабилизировать их слабого соседа. Today, this dialogue hardly exists, and their mutual maneuvering, fueled by mistrust, could easily destabilize their weaker neighbor.
Наши показатели краткосрочного импульса оба указывают на боковое движение, с RSI чуть выше ее линии 50 и MACD между основной и нулевой линий, отражая сдержанное настроение инвесторов. Our short-term momentum indicators are both pointing sideways, with the RSI just above its 50 line and the MACD in between its trigger and zero lines, reflecting the restrained mood of investors.
Для остального мира, это экономическое маневрирование будет весьма опасным. For the rest of the world, economic maneuvering would be tricky.
RSI находится на уровне 50 и указывает на боковое движение, в то время как MACD находится на уровне 0, сигнализируя тоже самое. The RSI lies on its 50 line and is pointing sideways, while the MACD stands close to its zero line, staying flat as well.
Однако маневрирование на пути к власти, также означает, что для разрешения ситуации путем переговоров может подойти объединение в коалицию. But internal jockeying for power also means that a coalitional alignment favoring a negotiated settlement just might fall into place.
Боковое движение также поддерживается нашими краткосрочных показателей импульса. The trendless outlook is also supported by our near-term momentum indicators.
Камера зафиксировала это изображение с помощью технологии, которая называется "целевое наблюдение с поправкой на маневрирование". The camera captured this image with use of a technique called compensated pitch and roll targeted observation.
Нажмите Панель трейдера, чтобы показалось боковое меню. Click the Tools Tab to see the left menu.
Также на параплане возможно акробатическое маневрирование Also different aerobatic maneuvers are possible with a paraglider.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.