Exemples d'utilisation de "болтливые" en russe

<>
Ну вы, мальчишки, и болтливые! You boys are so chatty!
Везде тебя преследуют нарциссические, болтливые ведьмы, влюблённые в собственную речь. Everywhere you're haunted by mouthy hags, who went narcissistic and are in love with their talking.
Мы сегодня болтливые, не так ли? Feeling chatty this morning, are we?
Кто знал, что охранницы такие болтливые? Who knew lady prison guards could be so chatty?
Боже, она была такой болтливой. Man, she was chatty.
Это довольно многословное, болтливое кресло. Then this is a fairly talkative, verbose kind of chair.
Лучше хранить молчание и сойти за сдержанного старого хрыча, чем раскрыть рот и выставить себя самовлюбленным болтливым идиотом. "Tis better to remain silent and be thought a repressed old fart than open one's mouth and be discovered a babbling", self-obsessed fool.
Просто я не слишком болтливый. I'm not very chatty.
Значительная часть материалов, обнародованных перед публикацией книги, касается борьбы двух самых болтливых, сварливых и эгоистичных хвастунов, которые когда-либо участвовали в американской политике – Трампа и его бывшего директора по стратегии Стивена Бэннона. A good portion of what was released before the book’s publication concerns a battle between two of the most talkative, argumentative, self-regarding braggarts US politics has ever seen: Trump and his one-time chief strategist, Stephen Bannon.
А ты довольно болтливый, Пэтти. You're quite the chatty Patty.
Как разъяснил мне один из моих российских информаторов, женщины считаются более склонными одерживать победу на таких выборах, потому что они «надежны, болтливы и привлекательны», в то время как «мужчины склонны презирать свой электорат». As one of my insider informants explained, women are considered well-suited to winning such elections, being “reliable, talkative and attractive” while “men tend to appear to loathe their constituents.”
Особенно когда у тебя болтливая подруга. Especially when you have a chatty girlfriend.
А ты не слишком болтливый, да? Not exactly the chatty type, are you?
Эй, хмм, а она довольно таки болтливая. Hey, erm, she's quite chatty next door.
Так у этого болтливого страдающего бессонницей есть имя? So does this chatty insomniac have a name?
Ты для неё просто болтливое жёлто-оранжевое размытое пятно. To her, you're just a chatty yellow and orange blur.
Я найду другого оруженосца, более прилежного и менее болтливого, чем ты. I'll find other squire more diligent and less chatty than you.
Мэтти никогда не был болтливым, но сейчас он был почти немым. Matty had never been chatty, but now he was practically mute.
И чтобы это узнать, мы должны, как всегда, позвать на помощь самого болтливого гонщика в мире. Well, to find out, we must, as ever, call on the help of the world's chattiest racing driver.
Я не думаю, что поставив его вниз на дальнем конце стола поставил его в очень болтливом настроении. I don't think putting him down the far end of the table's put him in a very chatty mood.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !