Ejemplos de uso de "бравших" en ruso con traducción al inglés

<>
Затем наш лодочник припомнил двух американцев, бравших лодку. And then our boatman remembers two Americans taking a boat.
Затем паника распространилась на кредитные, денежные и валютные рынки, подчеркивая, во многих развивающихся странах, уязвимость финансовых систем и корпоративных секторов, прошедших через кредитный бум и бравших краткосрочные ссуды в иностранных валютах. Then panic spread to credit markets, money markets, and currency markets, highlighting the vulnerabilities of many developing countries’ financial systems and corporate sectors, which had experienced credit booms and had borrowed short and in foreign currencies.
Примечание: Основными видами деятельности женщин бравших микрокрокдит являются: швейное производство, народный промысел, торговля, общественное питание, бытовое обслуживание, сельское хозяйство. Note: The main types of activity of women who have taken out small loans are: clothing production, folk handicrafts, commerce, public catering, consumer service, agriculture.
В докладе подтверждается, что проведенные мероприятия способствовали прогрессу в обеспечении реального гендерного равенства, особенно в отношении женской занятости, сокращения гендерного разрыва в оплате труда, увеличения числа мужчин, бравших родительский отпуск, и расширения политической вовлеченности женщин на местном уровне. The report confirms that the activities carried out have contributed to progress towards actual gender equality, especially with regard to employment of women, reducing gender pay gap, increasing the number of men taking paternity leave and achieving political involvement of women on the local level.
Мы берем предметное стекло микроскопа. We take a microscope slide.
Они слишком много брали взаймы. They borrowed too much.
Мы берем на себя управление городом. We have assumed control of the town.
Сколько вы берете за час? How much do you charge by the hour?
Но наши высокопоставленные должностные лица ее взяли. But our policymakers did clear it.
Где мы будем брать Глисона? Where do we pick up Gleason?
Когда всё включено, LEM берёт 60 ампер. With everything on, the LEM draws 60 amps.
Река Неман берет свое начало в Беларуси (село Верхний Неманец) и течет в Балтийское море. The Neman River has its source in Belarus (settlement Verkhnij Nemanec) and ends up in the Baltic Sea.
Большинству компаний запретили брать кредиты в европейских банках. Most companies have been banned from obtaining financing from European banks.
Сед, бери стакан, выпей с нами. Ced, lift your glass, man, get involved.
Вот кто берет улучшенную инициативу. That's who takes improved initiative.
Ты случайно не брала мою бритву? Did you borrow my safety razor?
взятие на себя больших глобальных обязательств. assuming greater global responsibilities.
Может быть Русские будут брать пошлину. it's on the Siberian coast, maybe the Russians will charge tolls.
Где, черт возьми, эта поляна, о которой ты говорил, Розенталь? Where the hell is this clearing you're talking about, Rosenthal?
Если хотите жить, берите свою часть груза. If you want to live, pick up your load.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.