Exemples d'utilisation de "бразильскому реалу" en russe

<>
Traductions: tous20 brazilian real20
Фондовые рынки ослабились и доллар США укрепил свой курс к бразильскому реалу. The stock markets went down and the U.S. Dollar increased its value in relation to the Brazilian Real.
Фондовые рынки пошли вниз, и американский доллар укрепился по отношению к бразильскому реалу. The stock markets went down and the U.S. Dollar increased its value in relation to the Brazilian Real.
Уровень торгового дефицита США всегда был неустойчивый, и поэтому доллар упал по отношению к иене, евро, бразильскому реалу и австралийскому и канадскому долларам. The scale of recent US trade deficits was always unsustainable, and the dollar has therefore fallen against the yen, euro, Brazilian real, and Australian and Canadian dollars.
Бразильский реал (только для бразильских пользователей) Brazilian Real (only for Brazilian members)
Бразильский реал вырос на 12%, а китайский юань набрал 5,2%. The Brazilian real advanced 12 percent, while the Chinese yuan gained 5.2 percent.
Бразильский реал пока в этом месяце является самой успешной валютой в группе G10. The Brazilian real is the top performer in the G10 FX space so far this month.
Он выпускает валюту страны, бразильский реал, и несет ответственность за ее монетарную политику. It issues the country's currency, the Brazilian real, and is responsible for its monetary policy.
стоимость бразильского реала, как и валют многих стран с формирующимися рынками, высока - и может еще вырасти. the value of the Brazilian real, like the currencies of many emerging-market countries, is high - and could go higher.
Недавний значительный прорыв вниз южноафриканского ранда и бразильского реала означают, что эти две валюты также могут испытывать сложности. The recent big breakdown in the South African rand and Brazilian real leaves means that those two currencies could be in trouble as well.
В этом году рубль укрепился на 14%, и это лучший показатель на формирующихся рынках после бразильского реала и южноафриканского рэнда. The ruble has rallied 14 percent this year, the best performance in emerging markets after the Brazilian real and the South African rand.
TRY является второй по слабости валютой за бразильским реалом, и она опустилась почти на 10% до настоящего момента в этом году. The TRY is the second worst performer behind the Brazilian Real, and is down nearly 10% so far this year.
Иностранные инвесторы уже перегруппировывают свои портфели, вкладывая в евро, фунты и даже в валюты развивающихся стран, такие как бразильский реал и южноафриканский рэнд. Foreign investors are already reshuffling their portfolios, moving into euros, pounds, and even emerging-market currencies like the Brazilian real and the South African rand.
К счастью, Бразилия также становилась очень дорогой экономикой в результате установления фиксированного курса Бразильского реала по отношению к Доллару США в 1994 году. Luckily, Brazil was also becoming a very expensive economy as a result of fixing the Brazilian Real to the US dollar in 1994.
В США программа QE вызвала снижение курса американского доллара по отношению к валютам всех развивающихся рынков, в том числе индийской рупии и бразильского реала. In the case of the US, quantitative easing made the US dollar cheaper against the currencies of many emerging markets, such as the Indian rupee and Brazilian real.
Например, сильно зависящая от экспорта экономика Бразилии в этом году должна сократиться, а курс бразильского реала по отношению к доллару упал до рекордно низкой отметки. Brazil’s export-heavy economy, for example, is expected to contract this year and the Brazilian real is hitting record lows against the dollar.
Рубль поднялся на 13% по отношению к доллару в этом году, оказавшись на втором месте в рейтинге валют развивающихся стран после бразильского реала, в соответствии с показателями Bloomberg. The ruble has gained more than 13% against the dollar this year, the second best performer among emerging-market currencies tracked by Bloomberg, after the Brazilian real.
Министерство юстиции США включило операции с российским рублем и бразильским реалом в рамки расследования манипуляций на валютном рынке со стороны нескольких крупнейших мировых банков, как сообщили два источника, знакомых с ситуацией. U.S. prosecutors have expanded their probe of currency-market manipulation by some of the world’s largest banks to include the Russian ruble and Brazilian real, according to two people familiar with the matter.
В своем решении по делу Barclays нью-йоркский регулятор указал, что один из трейдеров банка сотрудничал с другими фирмами, чтобы манипулировать курсом бразильского реала, соглашаясь бойкотировать местных брокеров в попытке снизить конкуренцию. The New York regulator, in its settlement with Barclays, also found that one of the bank’s traders worked with other firms to manipulate the Brazilian real by agreeing to boycott local brokers in an effort to drive down competition.
Но когда придет время платить за поездку, вы можете почувствовать, что находитесь в Бостоне, Люксембурге или Цюрихе: стоимость бразильского реала, как и валют многих стран с формирующимися рынками, высока ? и может еще вырасти. But when the time comes to pay for the ride, you may feel like you are in Boston, Luxemburg, or Zurich: the value of the Brazilian real, like the currencies of many emerging-market countries, is high – and could go higher.
Бразильский реал (BRL): если вы выбрали Бразилию в качестве страны, где вы платите налоги, но в качестве валюты указали не бразильский реал (BRL), то платежи за рекламу в вашей банковской выписке будут показаны в бразильских реалах. Brazilian Real (BRL) - If you selected Brazil as your tax country and a currency other than Brazilian Real (BRL), your ads charges will be processed in Brazilian Real (BRL) on your bank statement.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !