Exemples d'utilisation de "бреду" en russe

<>
Слишком легко указать пальцем на женщину и объявить ее истеричкой или в бреду. It's too easy to point the finger at a woman and declare her hysterical or having seen a delirium.
Не верь бреду томящегося в любви. Don't be shaken by the ravings of that lovesick man.
Чтобы творить, надо немного сойти с ума, а потом придумать объяснение своему бреду - почти тем же самым занимаются дети. Art is about going a little nuts and justifying the next sentence, which is not much different from what a kid does.
По мнению его оппонентов, Президент упорствует в своем "автократическом бреду", продолжая "нарушать данное слово" и "попирать право". According to his opponents, the President is persevering in his "autocratic delirium," continuing to "go back on his word" and 'trample the law."
Это полный бред и полная чушь! This is complete nonsense and totally absurd.
Я Бред Росс, и вы смотрите "Охотников за йети". I'm Brad Ross, and you're watching Bigfoot Hunters.
А бред является признаком психического расстройства. And delirium is a symptom of mental disturbance.
Вы говорите о бреде душевнобольного. You are talking about the nonsensical ravings of a lunatic mind.
1982-1993 годы Член и секретарь совета директоров больницы «Де Барони», Бреда. 1982-1993 Member and Secretary of the Board of Directors of De Baronie Hospital, Breda.
Вы и Доктор несете такой чудесный бред. You and the Doctor talk such wonderful nonsense.
А Давид хотел проникнуть внутрь лица Бреда, чтобы состарился именно этот персонаж. And David wanted to carve deeply into Brad's face to bring the aging to this character.
Согласно науке восемнадцатого века, вампиры были не более чем порождением бреда жертв. Vampires, according to eighteenth-century science, were nothing more than the product of victims' delirium.
И они обычно разглагольствуют, и несут бред, и засандаливают сумасшедшие удары каратэ в стиле Джеки Чана. And they're usually ranting and raving and throwing crazy Jackie Chan karate kicks.
Для них это звучало как надменный антинаучный бред. For them, this sounded like arrogant, unscientific nonsense.
И не нужно использовать сложный грим или накладывать фотографию Бреда на тело другого актера. Now, there's no use of prosthetic makeup or photography of Brad superimposed over another actor's body.
Он сказал, что слишком занят, чтобы обсуждать бред. He said he was too busy to talk nonsense.
Итак, в сущности, мы получили 3Д базу данных всего, что лицо Бреда Пита способно изобразить. So, effectively, we ended up with a 3D database of everything Brad Pitt's face is capable of doing.
Эта идея, безусловно, является худшим примером экономического бреда. This idea is of course the worst kind of economic nonsense.
Нам нужно было, чтобы Бред выглядел намного старше. Нам нужно было его состарить где-то лет на 45. We needed to make Brad look a lot older - needed to age him 45 years or so.
В продюсерском центре Григория Лепса отказались комментировать обвинения США в адрес певца, назвав их "бредом". At Grigory Leps' production center, they declined to comment on the U.S. accusations leveled at the singer, calling it "nonsense".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !