Exemples d’usage de "британец" en russe avec traduction en anglais

<>
Он высокий, короткие волосы, британец. He's tall, short hair, British.
Средний британец считает, что 34% жителей Великобритании иностранцы. Истинное число ближе к 11%. The average Briton believes that 34% of UK residents are foreigners; the true number is just 11%.
а на другом - живет один-единственный британец. And at the other end of the beach there is a single Brit.
Кстати, я как правило не очень горжусь, что я британец, но ничего не поделаешь - в данном случае сравнение напрашивается. Incidentally, I'm not usually very proud of being British, but you can't help making the comparison.
Переходя к 1970-м годам, где данный график заканчивается, среднестатистический британец более чем в 10 раз богаче среднестатистического индийца. When you get to the 1970s, which is where this chart ends, the average Briton is more than 10 times richer than the average Indian.
Сможет ли француз или британец чувствовать себя «как дома» в Европе, так же как они чувствуют себя в своих странах? Could the French and the British feel as spiritually at home in "Europe" as they feel in their national states?
Прошло чуть более 200 лет и другой британец, Генри Уикхем, привёз семена каучукового дерева из Бразилии в Азию (с помощью великого инструмента колониализма – Королевского ботанического сада в Лондоне), что впоследствии привело к прекращению каучукового бума на Амазонке. More than 200 years later, another Briton, Henry Wickham, took seeds for a rubber-bearing tree from Brazil to Asia – via that great colonialist institution, London's Royal Botanic Gardens – thereby setting the stage for the eventual demise of the Amazonian rubber boom.
Интересно, Вако доехал до британцев? Do you think Waco's reached a British outpost yet?
Однако британцы не были удивлены. But Britons were not astonished.
Так и многие британцы сейчас больше уверены в своём будущем. Likewise, many Brits are now more confident about the future.
Британцы атаковали из-за реки. The British started to attack from across the river.
К сожалению, британцы редко признают этот факт. Regrettably, Britons rarely acknowledge this fact.
Один патент на 3000 американцев, 6000 корейцев, 14000 британцев, 790000 аргентинцев. So, about 3,000 Americans, 6,000 Koreans, 14,000 Brits, 790,000 Argentines.
Британцы преуспели в ее приготовлении. British are very good at that.
Экономическая реальность начинает разрушать обманчивые надежды многих британцев. Economic reality is beginning to catch up with the false hopes of many Britons.
Я назвал первый раздел, для британцев в этой аудитории, "Ослепительный проблеск явной очевидности." I call this first chapter - for the Brits in the room - the "Blinding Glimpse of the Bleeding Obvious."
Британцы совершенно довольны этой неопределенностью. The British are quite comfortable with ambiguity.
Взять, к примеру, политические решения, принятые британцами в течение последнего года. Consider the political decisions Britons have made over the past year.
А сейчас он заключил сделку с британцами в обмен на свою сеть разведчиков и осведомителей. And now he's arranged a deal with the Brits in exchange for his intelligence network.
Да, британцы потерпели полное поражение. Yes, the British were ultimately defeated.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !