Ejemplos de uso de "в ряде" en ruso con traducción al inglés

<>
И это используется сейчас в ряде стран. And that's happened now in a number of countries.
Вместе с тем в ряде случаев эти отдельные акты отражают существующий идеологический контекст, в частности, когда наличествуют другие формы дискриминации, включая институционализированную дискриминационную практику. However, on a number of occasions these individual acts reflect the ideological context that is in place, in particular when other forms of discrimination are present, including institutionalized discriminatory practices.
Ограничения лицензирования в ряде ключевых областей ослабли. Licensing restrictions in a number of key areas have been loosened.
Подобным образом, в ряде вопросов относительно равенства полов - включая политическое лидерство, равный доступ к высшему образованию и свойственное женам повиновение - цифры продолжили тенденцию к понижению. Similarly, on a number of questions concerning gender equality - including political leadership, equal access to higher education, and wifely obedience - the numbers continued a downward trend.
Механизмы, способные обеспечить ее у слонов, сейчас исследуются в ряде зоопарков. The mechanisms that bring about this state in elephants are currently being defined by research in a number of zoos.
По заявлениям, дальность полета ракеты «Ас-Самуд-2» при летных испытаниях на этапе разработки составляла около 150 км, хотя в ряде случаев этот предел был превышен. The declared ranges achieved by the Al Samoud-2 missile during developmental flight tests were in the vicinity of the 150 km range limit, although on a number of occasions they exceeded the limit.
Office 365 предлагается в ряде стран и регионов на различных языках. Office 365 is offered in a number of countries/regions and languages.
Имеются также некоторые положительные стороны в рассмотрении темы " Иммунитет должностных лиц государства от иностранной уголовной юрисдикции " с чем в последнее время столкнулся Международный Суд в ряде случаев. There was also some merit in considering the topic “Immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction”, which had recently come before the International Court of Justice on a number of occasions.
Ранее Словакия принимала участие в ряде мероприятий ОБСЕ, посвященных проблеме обеспечения терпимости. Slovakia has taken part in a number of OSCE events on tolerance in the past.
Хотя осуществление Стратегического плана дало ощутимые результаты, при этом пришлось столкнуться также с рядом препятствий, таких как скудное финансирование развивающихся стран и ограниченность или частичность действий в ряде важнейших областей. Although the implementation of the Strategic Plan has achieved tangible results, it has also encountered a number of obstacles such as scant funding for developing countries and limited or partial action on a number of focus areas.
Такое произошло в ряде стран в 70-х и 80-х годах. That happened in a number of countries in the 1970’s and 1980’s.
В ряде случаев израильские войска применяли мощные взрывные устройства для разрушения домов, где проживали семьи лиц, обвиняемых в совершении нападений на израильские цели, что зачастую наносило значительный ущерб соседним зданиям. On a number of occasions, the Israeli military used powerful explosives to demolish the family homes of persons accused of attacks against Israeli targets, often causing substantial damage to adjacent buildings.
Если вы заметите, Y и М смогли сократить расходы в ряде ключевых направлений. If you'll notice, Y and M were able to cut costs in a number of key ways.
Комитет по вопросам подготовки разработает учебную программу и организует проведение учебных мероприятий для сотрудников правоохранительных органов в целях укрепления их потенциала в ряде ключевых вопросов, включая вопросы прав ребенка и защиты. The Training Committee will draft a curriculum and organize training events for law enforcement officials to build their capacity on a number of key issues, including child rights and protection.
Она принимала участие в ряде параллельных мероприятий, проводившихся в связи с сессией Комиссии. She participated in a number of parallel events in connection with the Commission.
Проекты развития общин будут осуществляться в ряде округов в каждой выбранной для реализации ИРЧ области (юг Шанской национальной области, засушливая зона, дельта реки Ировади и отдаленные пограничные районы Ракхайнской, Чинской и Качинской национальных областей). The community development projects will focus on a number of townships in each of the existing HDI areas (Southern Shan State, Dry Zone, Ayeyarwaddy Delta areas, and the remote border areas of Rakhine, Chin and Kachin States).
На уровне предприятий пользу должно принести укрепление потенциала и повышение квалификации кадров в ряде областей. At the enterprise level, capacity-building and training in a number of areas would be beneficial.
Более общие формы таких взаимообменов в финансовой области рассматриваются в рамках процесса финансирования в целях развития, который уже позволил в ряде случаев наладить взаимодействие между предпринимательским сектором и правительствами в целях содействия концептуальным разработкам в этой области. Modalities for such interchanges more generally in the financial arena are being considered in the Financing for Development process, which has itself embarked on a number of business-sector/governmental interactions to help advance thinking in this area.
В ряде стран наука играла важную роль в разработке организационных механизмов и мер по адаптации. Science has contributed significantly to the design of the institutional arrangements and adaptation processes in a number of countries.
В ряде случаев военные наблюдатели Организации Объединенных Наций (ВНООН) видели, как солдаты СВС поджигали дома, как это было 16 мая, когда один из ВНООН видел, как один солдат, сидя верхом на осле, поджег несколько домов, в которых проживали гражданские лица. On a number of occasions United Nations Military Observers (UNMO) saw SAF soldiers burning houses, such as on 16 May when an UNMO observed an SAF soldier on a donkey setting fire to several civilian houses.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.