Usage examples of "в хорошем" in Russian with translation to English

<>
Келли понимает толк в хорошем английском языке. Kelly has an eye for good English.
Его преимущество в хорошем образовании. He has the advantage of a good education.
Он зарегистрировался в хорошем отеле. He checked in at a good hotel.
Я хочу также забронировать там комнаты в хорошем отеле. I also want to book rooms at a good hotel there.
Водяной пастушок был здоров и в хорошем состоянии к тому времени, когда его выпустили. The water rail was fit and well by the time it was released.
В целом, похоже, экономика Новой Зеландии находится в хорошем состоянии, несмотря на массивные засухи на Северном острове в начале этого года и испуга в связи с загрязнением на крупнейшем производителе молочных продуктов в мире (молочная продукция является крупнейшим новозеландским экспортом). Overall, NZ’s economy appears to be in a good position, despite a massive drought in the North Island earlier this year and a contamination scare at the nation’s, and the world’s for that matter, largest dairy producer (dairy is NZ’s largest export).
4. Даже нетехнологические фирмы в современных условиях нуждаются в компетентных технических специалистах и в хорошем управлении и организации этой функции с тем, чтобы иметь возможность: 4. Even nontechnical firms today require a strong and well-directed research capability to
Никто не мог предположить, что Центробанк будет таким, какой он сейчас — в хорошем смысле, — то есть жестким и последовательным. Nobody could have guessed that the central bank would be what it is now – in a good sense – which is tough and consistent.
— Но поскольку костюмы для Хеллоуина носят только один раз, они обычно в хорошем состоянии». “Since they were only worn one time, they’re usually in good condition.”
В сентябре прошлого года Министерство туризма и частный Экономический научно-исследовательский институт сообщили, что 95,3% людей, посетивших соревнования, посчитали, что стадионы были удобными и находились в хорошем состоянии. The Ministry of Tourism and private think tank, Economic Research Institute, or Fipe, reported last September that 95.3% of people attending the games said the stadiums were comfortable and in good shape.
Альянс находится в хорошем положении по одной основной причине: The Alliance is "up" for one key reason:
Альянс, быть может, и находится в хорошем положении, но его перспективы остаются неопределёнными. The Alliance may be "up," but its outlook remains uncertain.
Как можно подумать, следуя результатам исследования Канемана, Баффет провёл меньше времени в своей жизни в хорошем настроении, чем если бы однажды в 60-ых годах он не бросил работать, жил бы на свои сбережения и играл побольше в бридж. Perhaps, as Kahneman's research would lead us to expect, Buffett spent less of his life in a positive mood than he would have if, at some point in the 1960's, he had quit working, lived on his assets, and played a lot more bridge.
Со ссылкой на экспертов Уолл-стрит, мы можем сказать, что Альянс находится в хорошем положении, Европа - в застое, а Соединённые Штаты - явно в очень плохом положении. With a nod to Wall Street, we can say that the Alliance is up, Europe is flat, and the United States is clearly down.
Как технологически развитая страна и крупный производитель автомобилей, Германия находится в хорошем положении для такой инициативы. As a technologically advanced and major automobile-producing country, Germany is well placed to bring about such an initiative.
ЧАПЕЛ ХИЛЛ, СЕВЕРНАЯ КАРОЛИНА - Несмотря на прогресс в последние годы, больше миллиарда людей все еще испытывают недостаток в хорошем водоснабжении, и больше двух миллиардов обходятся без канализации. CHAPEL HILL, NC - Despite recent progress, more than one billion people still lack decent water supplies, and more than two billion go without sanitation services.
Благодаря приватизации государственных предприятий и улучшению финансового регулирования, включая контроль банковской системы и управление рисками, с 2000 года как центральный, так и региональные бюджеты в основном были в хорошем состоянии. Due to privatization of state-owned enterprises and improved financial regulation, including bank supervision and risk control, since 2000 both central and local budgets have basically been in good order.
Во-вторых, ESDP заинтересовано в хорошем управлении и создании институтов власти. Second, the ESDP is concerned with good governance and institution building.
Лэнс, Валерио, Крис и Билли идут в хорошем темпе. Lance, Valerio, Chris and Billi are making a good time.
Да, доктор Рид в хорошем настроении с тех пор, как начал постоянно встречаться. Yeah, Dr. Reed's been in a real good mood since he started getting it on the reg.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!