Exemples d'utilisation de "введете" en russe avec la traduction "enter"

<>
Если вы введете координаты, мой пилот проложит курс. If you enter the coordinates, my pilot will set a course.
Если вы не введете ключ продукта, сервер будет автоматически лицензирован как пробный выпуск. If you don't enter a product key, your server is automatically licensed as a trial edition.
Если вы введете неверный пароль несколько раз, ваш логин Банка Шотландии будет заблокирован. If you enter the wrong password several times your Bank of Scotland Secure login will be locked.
Если вы введете предыдущий код, появится сообщение об ошибке, указывающее, что введен недействительный код. If you enter the previous code, you'll get an error message that states the code isn’t valid.
Подтвержденным номером телефона вашего аккаунта станет тот номер, который вы введете при включении двухфакторной аутентификации. When you enter a telephone number to turn on two-factor authentication it will become the confirmed number for your account.
Как только вы введете идентификатор пикселя, инструмент зарегистрирует все события («Search», «ViewContent», «Purchase» и «InitiateCheckout»). Once you enter the pixel ID, the tool will report all the ViewContent, Purchase and AddToCart events.
Если вы введете неправильный пароль несколько раз, ваш логин в Bank of Scotland Secure будет заблокирован. If you enter the wrong password several times your Bank of Scotland Secure login will be locked.
Примечание: В PowerPoint список не будет отформатирован, пока вы не введете текст и не нажмете клавишу ВВОД. Note: In PowerPoint, your list will not format until you after you type something and then press Enter.
Если вы неправильно введете секретный код 5 раз подряд, приложение сбросит параметры, чтобы защитить ваши рабочие файлы. If you enter the wrong passcode five times in a row, the app resets itself to try to keep your work files safe.
Если вы четыре раза неправильно введете PIN-код, телефон предложит ввести специальную фразу, прежде чем вы сможете продолжить. If you've entered the wrong PIN 4 times, your phone will prompt you to enter a special phrase to continue.
Если Вы введете термин "расстройство настроения" в самую большую онлайновую медицинскую базу данных - Medline - то получите около 62000 определений. If one enters the term "mood disorder" in the largest online medical database - Medline - you get close to 62,000 hits.
После того как вы введете и отправите URL приложения, оно отобразится в списке «Ваши приложения» со статусом Не запущено. Once you enter your app URL and submit it, it'll show up in the list of Your Apps with a status of Not Started.
Например, если вы введете =10/100, а затем отформатируете результат 0,1 как процентное значение, оно будет отображено как 10%. For example, if you enter =10/100 and format the result 0.1 as a percentage, the number is correctly shown as 10%.
Если вы выполняете вход в первый раз, поле появится только после того, как вы введете адрес для входа и щелкнете Войти. If you’re signing in for the first time, the password box won't appear until you enter your sign-in address and click Sign in.
Люди, которые нажимают вашу рекламу и начинают переписку в Messenger, будут видеть копию вашей рекламы и текст, который вы здесь введете. A copy of your ad, and text you enter here will appear to people who click on the ad and open a thread in Messenger.
Имейте в виду, что если вы введете внешний электронный адрес и нажмете клавишу ВВОД, то получатель будет добавлен в список, а диалоговое окно будет закрыто. Be aware that if you type an external email address and press Enter, this adds the recipient to the list and then closes the dialog box.
1. Если вы введете PIN-код подарочной карты и нажмете «Воспользоваться» www.facebook.com/giftcards/redeem, мы переведем сумму с подарочной карты на ваш баланс. 1. If you enter the Gift Card’s PIN and click “Redeem” at www.facebook.com/giftcards/redeem, we will credit the Gift Card’s value to your Balance.
Имейте в виду, что если вы введете внешний электронный адрес и нажмете клавишу ВВОД, то пользователь будет добавлен в список, а диалоговое окно будет закрыто. Be aware that if you type an external email address and press Enter, this adds the user to the list and then closes the dialog box.
Как только вы правильно введете эту фразу, у вас появится возможность еще раз ввести правильный PIN-код. В противном случае все настройки телефона будут сброшены. Once you enter the phrase correctly, you'll have one more chance to enter your PIN correctly, or your phone will be reset.
Если вы пять раз неправильно введете PIN-код на телефоне с Windows Phone 8 и Windows Phone 7, то он будет заблокирован на 1 минуту. On Windows Phone 8 and Windows Phone 7, if you've entered the wrong PIN 5 times, the phone will be locked for 1 minute.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !