Exemples d'utilisation de "ведомость" en russe

<>
Отформатированное изображение называется ведомость затрат. The formatted display is termed a costing sheet.
Выберите счета для добавления в заключительную ведомость. Select the accounts to add to the closing sheet.
Выберите счет ГК для включения в заключительную ведомость. Select a main account to include in the closing sheet.
Нажмите CTRL+N, чтобы создать новую открывающую ведомость. Press CTRL+N to create a new opening sheet.
Перемещение сальдо из выбранных счетов ГК в заключительную ведомость. Transfer balances from the selected ledger accounts to the closing sheet.
Щелкните Главная книга > Периодические операции > Закрытие финансового года > Заключительная ведомость. Click General ledger > Periodic > Fiscal year close > Closing sheet.
Щелкните Разнести, чтобы разнести сальдо и корректировки в заключительную ведомость. Click Post to post the balances and adjustments to the closing sheet.
Эти поля находятся в группе полей Итоги в форме Заключительная ведомость. These fields are in the Totals field group in the Closing sheet form.
Используйте форму Заключительная ведомость для создания и разноски всех необходимых корректировок. Use the Closing sheet form to create and post all necessary adjustments.
Эта процедура используется, чтобы вносить изменения в открывающую ведомость за финансовый год. Use this procedure to make adjustments in the opening sheet for the fiscal year.
Щелкните Загрузка сальдо, чтобы указать счета ГК, которые будут включены в открывающую ведомость. Click Load balances to specify the main accounts to include to the opening sheet.
Если проводки не сбалансированы, необходимо создать корректирующие записи в журнале, чтобы сбалансировать балансовую ведомость. If the transactions are not balanced, you must create adjusting journal entries to balance the balance sheet.
Ведомость учета расчетов "Расчеты с поставщиками и расчеты с клиентами" (клиент и поставщик) (отчет) Accounts payable/Accounts receivable Pay-sheet of calculating account (Customer/Vendor) (report)
Ведомость затрат представляет формат в масштабе компании для последовательного отображения информация о стоимости проданных товаров. The costing sheet represents a company-wide format for consistently displaying the costs of goods sold information.
Группа не рассматривала счета прибылей и убытков и балансовую ведомость, поскольку они не были переведены. The Panel did not consider the profit and loss accounts and balance sheets since they were not translated.
Перед выбором финансовой аналитики балансировки необходимо убедиться, что балансовая ведомость сбалансирована для значений финансовой аналитики. Before you select the balancing financial dimension, you must verify that the balance sheet is already balanced for the financial dimension values.
Вместо балансовых ведомостей отдельных миссий будет готовиться единая сводная балансовая ведомость по всем операциям по поддержанию мира. The balance sheets of individual missions would be replaced by a single consolidated balance sheet for all peacekeeping operations.
(Щелкните Главная книга > Периодические операции > Закрытие финансового года > Заключительная ведомость.) К ним относятся корректировки налогов и списания. (Click General ledger > Periodic > Fiscal year close > Closing sheet.) These include adjustments to taxes and write-offs.
Кроме того, «Пепперстоун Файненшиал» вносит эти отрицательные балансы на нашу собственную балансовую ведомость, как затраты на бизнес. Additionally Pepperstone Financial brings these negative balances onto our own balance sheet as a cost of business.
Отдел бухгалтерского учета в настоящее время предлагает подготовить балансовую ведомость с указанием активов, пассивов и обязательств УЛХ. The Accounts Department is now proposing to prepare a balance sheet, setting out the Authority's assets, liabilities and equities.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !