Exemples d'utilisation de "верить" en russe avec la traduction "trust"

<>
И в это можно верить. And you can trust it.
Но можно ли верить исламистам? But can the Islamists be trusted?
Я не могу верить его слову. I can't trust in his word.
Верить, что долбаные копы сдержат свое слово. Trusting a damn cop to keep his word.
Вы скажите: "Как мы можем им верить?" You'll say, "How can we trust them?"
Так я должна верить вам, сир Джорах? And it's you I should trust, Ser Jorah?
Когда предают друзья начинаешь верить только незнакомым людям. When your friends betray you sometimes the only people you can trust are strangers.
К счастью, люди также склонны верить своим национальным руководителям. Fortunately, people also tend to trust their national leaders.
Он лгал мне. Я больше не могу ему верить. He lied to me. I cannot trust him any longer.
Им тяжело верить в то, что связано с ее выпивкой. It's hard for them to trust anything to do with her drinking.
Не думаю, что стоит верить кому попало, а викарию и подавно. I don't think I've trusted anyone less, and you're a vicar.
«Во многом, - отмечает Храфнсон, - верить по поводу архивов нельзя даже правительству». "In many ways," Hrafnsson added, "the government can’t be trusted with its own archives."
Они дают презервативам такие названия как "Vive" - жить, существовать или Верить. They name the condoms things like Vive, "to live" or Trust.
Что поднимает вопрос, насколько мы можем верить в Вашу надежность сегодня? Which begs the question, How much trust can we put in your credibility here today?
Тебе не следует верить взрослым, которые просят тебя хранить их тайну, хорошо? You should never trust an adult who asks you to keep a secret for them, okay?
Да он так накачан лекарствами, что нельзя верить ни одному его слову. He's so doped up, you can't trust a word he says.
Можно ли верить в то, что этот Трибунал знает, когда надо остановиться? Can we trust this Tribunal to know when to quit?
Это была судьба Колаковский, проклятье, если верить китайской пословице — “жить во времена перемен». It was Kolakowski’s fate – a curse, if the Chinese proverb is to be trusted – to “live in interesting times.”
Вот что сообщает New York Times: "Федеральные оперативники не знают, кому можно верить. The New York Times reported: “Federal operatives have no way of knowing whom to trust.
Я не вижу причин верить судьям и прокурорам больше, чем президентам и законодателям. I see no reason to trust judges and prosecutors more than presidents and legislators.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !