Exemples d'utilisation de "вероятностей" en russe avec la traduction "likelihood"

<>
Высокая вероятность повреждения внутренних органов. High likelihood of internal organ injury.
Вероятность выполнения и заключения сделки Likelihood of execution and settlements
Это повышает вероятность дальнейшего стимула в будущем. This increases the likelihood of further stimulus at some point down the road.
Однако вероятность его принятия в ближайшем будущем минимальна. However, there is no likelihood of passage anytime soon.
Большая вероятность того что здесь будут одни парни. High likelihood of a sausage fest in progress.
•50% вероятность того, что мы продадим яблоко за $16. •A likelihood of 50% that we can sell the apple for $16.
И мы могли написать уравнение, которое определяло вероятность атаки. And we could generate an equation that could predict the likelihood of an attack.
Один из не поддающихся учету вопросов заключается в вероятности арестов. One of the imponderable issues is the likelihood of arrests.
•25% вероятность того, что мы сможем продать его за $12. •A likelihood of 25% that we can sell the apple for $12.
В результате, вероятность другого бедствия в масштабе Фукусимы была уменьшена. As a result, the likelihood of another disaster on the scale of Fukushima has been reduced.
Все вы знаете вероятность вытянуть туза пик или выкинуть решку. You all know what the likelihood is of pulling the ace of spades or of flipping a heads.
Метод, которым предпринимательство решает свои задачи, влияет на вероятность успеха. The manner in which business crafts its case can affect the likelihood of success.
Глубина и характер распределения этих расколов определяет вероятность возникновения различных политических режимов. The depth and alignment of these divisions determine the likelihood of various political regimes.
Сильный рост еще больше снижает вероятность снижения ставки Банком на сегодняшнем заседании. The strong growth figure has further reduced the likelihood of another rate cut by the Bank at today’s meeting.
В целом хорошие показатели ZEW во вторник увеличили вероятность надежных показателей Ifo. The overall strong ZEW indices on Tuesday increase the likelihood of robust Ifo indices as well.
Это ограничение уменьшает вероятность таймаута при запросе данных о большом количестве ID. This reduces the likelihood of timeouts when requesting data about a large number of IDs in a single request.
•25% вероятность того, что мы не сможем продать яблоко и оно испортится. •A likelihood of 25% that we will not be able to sell the apple and it goes bad.
Надеюсь, что такие реформы позволят уменьшить вероятность системного риска и его тяжесть. The hope is that such reforms will reduce the likelihood and severity of systemic risk.
Когда между общением с потенциальными клиентами проходит немного времени, вероятность конверсии растет. Often shorter follow-up times will result in a higher likelihood of conversion.
Оставаясь в банде четыре года, ты можешь погибнуть с вероятностью 25 процентов. You're in the gang for four years; you expect to die with about a 25 percent likelihood.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !